Search results

  1. Earion

    Strategic Air Command = Διοίκηση Στρατηγικής Αεροπορίας

    Ήταν η διοίκηση εκείνη της Αεροπορίας των Ηνωμένων Πολιτειών που είχε υπό την ευθύνη της τα πυρηνικά. Strategic Air Command (SAC) was both a United States Department of Defense (DoD) Specified Command and a United States Air Force (USAF) Major Command (MAJCOM), responsible for Cold War command...
  2. Earion

    Lebuinus

    Ναι, ναι, και ναι. :D:D:D
  3. Earion

    Lebuinus

    Λεβουίνος. Δεν έχει νόημα το "η". Και δεν εορτάζεται από την Ανατολική Ορθόδοξη Εκκλησία.
  4. Earion

    Η μπρούμυτη και ο μπρούμυτος

    Ανακούκουρδα σημαίνει κάθομαι πάνω στον κόκκυγα (ανά + κόκκυγα). Στη δική μου αντίληψη θα αντιστοιχούσε μόνο με το squatting, αλλά βλέπω από τα αποσπάσματα που έφερε ο Nickel ότι το χρησιμοποιούν και για τη στάση οκλαδόν. Με το οκλαδόν τι γίνεται; Θα έχουμε και επίθετο: ο οκλαδός, η οκλαδή; :twit:
  5. Earion

    Η μπρούμυτη και ο μπρούμυτος

    Αν υπάρχει ο μπρούμυτος και ο ανάσκελος, θα υπάρχει (ή μήπως να φτιαχτεί;) και ο πιστάγκωνος και ο ανακούκουρδος.
  6. Earion

    mercifully = ευτυχώς | φιλεύσπλαχνα, σπλαχνικά

    Το "ευτυχώς" δεν βοηθάει στις περισσότερες περιπτώσεις, ούτε το "σπλαχνικά". Το εκτενέστερο "Ο Θεός έβαλε το χέρι του και..." είναι πολύ πιο κοντά στο νόημα. Naturally, a great many people were keen to get their hands on those [incriminating] portraits. Mercifully, someone respected and well...
  7. Earion

    άθε [Ποντιακή λέξη]

    Ας έχουμε κι εδώ, στη Λεξιλογία, την εξήγηση (την οποία ο ίδιος ο Θησέας βρήκε σε γραμματική της ποντιακής): "μες σο φτερούλν' αθ έν' χαρτίν περιγραμμένον" = μέσα στη φτερούγα (ποντ.= φτερούλι) του είναι / υπάρχει (έναι, ποντ.= έν’ ) ένα γράμμα (χαρτίν) γραμμένο.
  8. Earion

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Επομένως χρειάζεται διόρθωση και το λήμμα της Βικιπαίδειας (από "τορκ" σε "στρεπτός"). Γράφουμε εδώ γιατί η συζήτηση ξεκίνησε από την παρερμηνεία που τσάκωσε ο Daeman: η Αδρεναλίνη δεν μπορεί να είναι Ελληνοπούλα!
  9. Earion

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Η Αδρεναλίνη, σαν γνήσια Γαλατοπούλα, φοράει και το στριφτό περιδέραιο που στα λατινικά λέγεται torques (εξού και Τορκουάτος, αυτός που το φορά). Στα ελληνικά αυτό το άκρως τιμητικό κόσμημα το ονομάζουμε με τη βυζαντινή λέξη μανιάκι(ον).
  10. Earion

    optical engineering

    Το ευκολότερο (και προφανές) θα ήταν να μεταφραστεί ο όρος optical engineering ως οπτική μηχανική. Η αναζήτησή μου όμως σε λεξικά και στο Διαδίκτυο ήταν απογοητευτική. Βρίσκω μια απόδοση ως εφαρμοσμένη οπτική, και υποψιάζομαι ότι είναι αυτό που αναζητώ. Έχω δίκιο;
  11. Earion

    assault rifle = τυφέκιο εφόδου, επιθετικό τυφέκιο, τουφέκι εφόδου, επιθετικό τουφέκι, στρατιωτικό τουφέκι

    assault rifle : τυφέκιο εφόδου κατά το Σύγχρονο λεξικό στρατιωτικής ορολογίας του Θεόδωρου Γιαννούτσου (Αθήνα: Εκδόσεις Τουρίκη, 1997). Και η Βικιπαίδεια συμφωνεί. Γενικά η χρήση του είναι εκτεταμένη στη στρατιωτική ιδιόλεκτο. Κι εγώ αυτό προτιμώ: τυφέκιο εφόδου. (Άλλο αν στις συνθήκες ενός...
  12. Earion

    Πριν τον τελευταίο, και τον προτελευταίο, και τον αντιπροτελευταίο... Ποιος;

    αντιπροτελευταίος --έτσι το ξέρω και το χρησιμοποιώ από πάντα.
  13. Earion

    the Inns of Court = οι σχολές και σύλλογοι των μπάριστερ

    Χμ... ας επιστρατεύσω τις ιστορικές μου γνώσεις: Είμαστε συνηθισμένοι στο να διορίζουν και να ελέγχουν τους συμβολαιογράφους οι πολιτικές αρχές. Πολύ σωστά σε ένα κοσμικό κράτος. Στο Μεσαίωνα όμως η Εκκλησία είχε δικό της δίκαιο, δικαιοδοσία, δικαστήρια, διαδικασίες και βεβαίως...
  14. Earion

    Φον ντερ Λάιεν ή φον ντερ Λάιεν;

    Κι εκεί το είχα πει, κι εδώ το επαναλαμβάνω: ο Έλληνας αναγνώστης ξέρει ότι τα ανθρωπωνύμια γράφονται με αρχικό κεφαλαίο. Το ζήτημα είναι σε ποιο σημείο γνωρίζουμε ή νιώθουμε ότι ξεκινά το ανθρωπωνύμιο. Πιστεύω, και εισηγούμαι, ότι όταν απουσιάζει το μικρό όνομα, το γλωσσικό μας αισθητήριο μας...
  15. Earion

    Φον ντερ Λάιεν ή φον ντερ Λάιεν;

    Πώς (προτιμάτε να) γράφεται ο εν λόγω συνδυασμός; Όταν δηλαδή θέλουμε να γράψουμε μόνο το επίθετο, χωρίς το μικρό όνομα; Η Επιτροπή Φον ντερ Λάιεν, η πρόταση της Φον ντερ Λάιεν, η παρουσία της Φον ντερ Λάιεν, ή η Επιτροπή φον ντερ Λάιεν, η πρόταση... ή η παρουσία της... (με πεζό);
  16. Earion

    Η Νήσος των Αζορών

    Όχι, δεν υπονοείται το ρήμα είμαι (είσαι). Το "θάπτεις" είναι ακριβές αντίστοιχο του "καταστρέφεις". Ίδιο μέρος του λόγου (ρήμα), ίδιο πρόσωπο, ίδιος αριθμός, ίδιος χρόνος, ίδια έγκλιση.
  17. Earion

    πικνίκ ή πικ νικ; (ή μήπως πικ-νικ;)

    σουπερμάρκετ και πικνίκ (για να μην μπερδευόμαστε με το πού να βάλουμε τόνο), αλλά πινγκ πονγκ (δεν ξέρω γιατί, ίσως γιατί δύο παίζουν αντιμέτωποι! :lol:) Πάντως, για το ιστορικόν του πράγματος, το πικ νικ το έμαθε η κοσμική Αθήνα κοντά στα 1915 και το έγραψε με δύο λέξεις. Η μετάφρασή του στα...
  18. Earion

    archway

    Όντως.
Top