Search results

  1. sarant

    Οι θεραπευτικές ιδιότητες του γιωτακισμού

    Αν και έχω χάσει το νήμα της συζήτησής σας, θυμάμαι ένα αστείο που το έλεγε ο παπούς μου και που το επιβεβαίωσα πρόσφατα για αληθινό (βρήκα το περιοδικό). Στη δεκαετία του 1920, μετά τον βουβό κινηματογράφο και πριν από τον ομιλούντα, είχε εμφανιστεί ο ηχητικός. Είχε μουσική υπόκρουση αλλά όχι...
  2. sarant

    line-of-sight contact

    Λέει ότι τα RFID δεν χρειάζονται line-of-sight contact για να διαβαστούν. Αυτό δεν είναι η οπτική επαφή, είναι;
  3. sarant

    Ο ουροσυλλέκτης

    Δεν ξέρω αν ίσχυε ποτέ απόλυτα αυτή η διάκριση -μερικοί μνηστήρες είναι άκαρδοι, το ίδιο και μερικοί κλητήρες, αλλά πρόσωπα θεωρούνται και είναι λέξεις πανάρχαιες. Και τώρα με τον υπολογιστή που θυμήθηκες (λογισμητήρα δεν τον ήθελε ο Τάσσιος; ) και με τον εκτυπωτή που είναι εξίσου ακλόνητος...
  4. sarant

    ''Here born, everywhere known' (Hic natus ubique notus)

    Μια και το αποδομήσαμε, κι ένα ανεκδοτάκι με το... δαίσιμο. Κάποτε κάποιος καθηγητής πολυτεχνείου έβγαλε μια ποιητική συλλογή, ελαφρώς παλαβή, οπότε ο Γ.Πωπ στη στήλη του έγραψε "Το βιβλίον, όπως και ο συγγραφεύς, κυκλοφορεί άδετον".
  5. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το χειρότερο είναι πως ήταν μεταφράστρια, στο βιβλίο υπάρχει το λάθος.
  6. sarant

    ''Here born, everywhere known' (Hic natus ubique notus)

    Πολύ καλά και τα δύο. Και άλλο ένα: Του τόπου τούτου γηγενής μα τον γνωρίζουν όπου γης
  7. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Τι μου θυμίζεις... αυτό το θέμα είχε συζητηθεί και σ' ένα φόρουμ που έκλεισε, και μετά έγραψα κι εγώ το εξής: http://www.sarantakos.com/language/kimades.html
  8. sarant

    sugar daddy

    Κι εγώ στην αρχή τα τίναξε είχα βάλει, αλλά στο πρωτότυπο βλέπω died.
  9. sarant

    sugar daddy

    Το κακό είναι που υπάρχει η αντίθεση με τον real daddy. Μια και πέθανε ο θειούλης που με χρύσωνε (που μου τα έσταζε, που του τα μάσαγα, αναλόγως ρεζίστρ), θα πάω στο μπαμπά που με γέννησε.
  10. sarant

    sugar daddy

    Θες να νεολογίσουμε; Αν όχι, αυτό στα ελληνικά περνάει συνήθως μέσα από το ρήμα (τα μασάει από έναν γέρο, τάχει μ'έναν γέρο που την έχει χρυσώσει)
  11. sarant

    swish, swisher = χλατσωτό, άγγιχτο

    Η κόρη μου το λέει χλατσωτό, πάντως.
  12. sarant

    beautilities (λεξιπλασία)

    Κι όταν περνάει ο Ματσάκης, θα απλοποιούν τα δύο λάμδα;
  13. sarant

    Απλοποίηση της ελληνικής γραφής εισηγείται ο Κύπριος ευρωβουλευτής Μάριος Ματσάκης

    Φίλτατε, είναι πολύ επικίνδυνες αρρώστιες αυτές οι δυο που επισημαίνεις. Και τις δυο τις έχω γευτεί στο πετσί μου στην ευρωενωσιακή μεταφραστική υπηρεσία όπου δουλεύω -μάλιστα εμείς και το "τούτος" το θεωρούμε μαλλιαρό και λέμε "ο εν λόγω". Αν και, για να είμαι δίκαιος, τον "φόβο του είναι"...
  14. sarant

    Απλοποίηση της ελληνικής γραφής εισηγείται ο Κύπριος ευρωβουλευτής Μάριος Ματσάκης

    Ευχαριστώ για τα καλά λόγια αμφοτέρους τους δύο παραπάνω, με κάνετε και κοκκινίζω. Να χαιρετίσω και τον φίλο panadeli, που πρέπει να είναι καινούργιος στην παρέα μας. Και άλλοι μου το έχουν πει, ότι, περιέργως ή ίσως όχι, οι φιλόλογοι φαίνεται πως είναι η αιχμή του δόρατος στη διάδοση των...
  15. sarant

    beautilities (λεξιπλασία)

    κομμωποιήματα, κομμωκοσμήματα
  16. sarant

    φύλλο πορείας = travel warrant, travel order | marching orders, movement order | (military) discharge papers, discharge certificate

    Πες το, γιατί έχω χάσει κι αυτό το ρημάδι το χαρτί που ευλαβικά φυλάει ο Λίγγρης στο συρτάρι και τον διάβασα και μ' έπιασαν τύψεις -αν και, μετά τα σαράντα...
  17. sarant

    collaboratrice horizontale

    Σαφώς τότε είναι αυτό που είπε ο Νίκελ. Οριζοντιωμένη.
  18. sarant

    Τα ζόμπι δεν είναι χορτοφάγα... και άλλες αξιομνημόνευτες μεταφράσεις τίτλων

    Μα, θαρρώ ότι και το Τρένο θα σφυρίξει τρεις φορές είναι τίτλος που έχει γράψει ιστορία, ενώ το αγγλικό είναι απλώς High Noon -δωρικός ίσως, βαρετός ίσως. Βέβαια, καμιά φορά η πρωτοτυπία του ελληνικού τίτλου είναι οπτική απάτη, αφού απλώς οι δικοί μας έχουν μεταφράσει τον γαλλικό τίτλο (κάτι...
  19. sarant

    epitome

    Πολύ καλογραμμένη η εισήγησή σου, αν και έχει ένα αρνητικό -ότι δεν αφήνει πολλά περιθώρια να συμπληρώσει κάτι ο άλλος, μόνο να πει αν δέχεται τη μία ή την άλλη πρόταση. Κατ' εμέ ναι, το δεχόμαστε.
  20. sarant

    The man who reads dictionaries

    Σοβαρά, από εκεί βγήκε; Απίστευτο!
Top