Search results

  1. sarant

    Η μαφία του Δήμου Αθηναίων

    Aπορία έχω, πού βασίστηκε το Πρωτοδικείο για να διατάξει αποσφράγιση. Και μια διορθωσούλα, το (πολύ καλό) άρθρο είναι από το indy.gr, όχι το indymedia.
  2. sarant

    Πέθανε ο Νίκος Κάσδαγλης

    Κουντρασταδόροι, δηλαδή αυτοί που κάνουν κουντράστες, δηλαδή θαλασσινές κόντρες με τις βάρκες τους, το πρώτο διήγημα από τις Σπιλιάδες, με θέμα την ύβρη και τη νέμεση, ίσως, όπως και τα τέσσερα της συλλογής αυτής, νομίζω. http://www.sarantakos.com/kibwtos/mazi/kasdaglhs_kountrastadoroi.html
  3. sarant

    passion flower (fr: grenadille)

    Το passion fruit το λέμε φρούτο του πάθους; Το λουλούδι του φρούτου αυτού, που στα γαλλικά είναι grenadille, πώς θα το πούμε;
  4. sarant

    password = συνθηματικό, κωδικός πρόσβασης / εισόδου

    Να γράψω κι εγώ, διότι κάποιες Κασσάνδρες είπαν ότι τώρα που άνοιξα ιστολόγιο θα παραμελήσω τη Λεξιλογία. Είχα πει ότι έχω σοβαρότατες ενστάσεις για το διελευτήριο της Ελετούς και ο Νίκελ με πρόλαβε. Θέλω να πω, με κάλυψε σε όλα σχεδόν. Να τις πω κι εγώ τις αντιρρήσεις μου όχι απαραίτητα με...
  5. sarant

    payo

    Εδώ λέει ότι: Ο μη-Τσιγγανος , ο ξενος , είναι για τους Rom, ο Γκατζο και γα τους Ελληνες xρησιμοποιουν τον ορο Μπαλαμο – ε. (http://d-ostria.blogspot.com/2008/09/roma-journeys-t.html)
  6. sarant

    It's Greek to me = είναι ακαταλαβίστικα / αλαμπoυρνέζικα / κινέζικα

    Έπεται, αλλά ίσως όχι απόψε διότι αποκτήσαμε αδελφάκι: http://sarantakos.wordpress.com/
  7. sarant

    labada ή efelek

    Το δικό μου Redhouse (Tr-En) δίνει ελληνικής αρχής το labada, αλλά δεν λέει από ποια λέξη (γενικά δεν δίνει ετυμολογίες, μόνο τη χώρα άμεσης προέλευσης)
  8. sarant

    ποταμίνιο = έλεγχος για τη διαπίστωση αβαριών

    Πριν από λίγο ανέβασα στις σελιδες μου ένα ναυτικό διηγημα του Βασίλη Λούλη. http://www.sarantakos.com/kibwtos/mazi/loulhs_tufwnes.htm Εκεί λοιπόν υπάρχει μια λέξη που δεν την ξέρω, ποταμίνιο. Δείτε το απόσπασμα, μιλάει για έναν ναυτικό που με τη ρουφιανιά και την υστεροβουλία πρόκοψε: Έτσι...
  9. sarant

    hard disk drive = οδηγός σκληρού δίσκου, μονάδα σκληρού δίσκου

    Παλιότερα, η απόδοση "οδηγός" ήταν συχνότερη, αλλά εδώ και καιρό, ίσως από τότε που εξαφανίστηκαν οι δισκέτες που τις έβαζες στον "οδηγό", έχει σχεδόν επικρατήσει η "μονάδα". Και εδώ, εφόσον το λέει η Μάικροσοφτ και οι μεγαλύτεροι ελληνικοί εκδοτικοί οίκοι βιβλίων πληροφορικής, η επιμονή στον...
  10. sarant

    user name, username = όνομα χρήστη, χρηστώνυμο

    Ευχές και από μένα. Καλά τα λες, μελετημένα και τεκμηριωμένα. Το χρηστώνυμο επιφανειακά φαίνεται καλή λύση καθώς είναι όρος μονολεκτικός και καθώς ήδη υπάρχουν τα ψευδώνυμο, επώνυμο κτλ. Ωστόσο, για κάποιον λόγο που δεν μπορώ να προσδιορίσω επακριβώς, δεν μ' αρέσει. Ίσως επειδή είναι λόγιος...
  11. sarant

    buffer state = κράτος-ανάχωμα

    Εμένα πιο πολύ μ' αρέσει το μαξιλάρι από το παρένθετο, διότι το π. επειδή είναι λόγια λέξη δίνει την εντύπωση ότι είναι επίσημη ιδιότητα του κράτους αυτού, ενώ στην πραγματικότητα το κράτος αυτό από την κακή του τύχη βρέθηκε εκεί.
  12. sarant

    Block shear and plug shear failure

    Βέβαια ο πελάτης έχει πάντα δίκιο αλλά... σαν να βγήκε από μηχανάκι μου φαίνεται αυτή η απόδοση.
  13. sarant

    Drive uncaringly?

    Καλημέρα Bella, καλώς όρισες στο φόρουμ, συγχαρητήρια για το πρώτο μήνυμα και μη ζητάς συγνώμη για το μεγάλο μέγεθος, έχουμε γράψει πολύ μεγαλύτερα Ωστόσο, επί της ουσίας φοβάμαι πως θα διαφωνήσω μαζί σου. Το driving uncaringly φαίνεται πως υπάρχει σαν όρος και δεν είναι το ίδιο με το driving...
  14. sarant

    grès calciné

    Ένας γάλλος μεταφραστής που ρώτησα στραβομουτσούνιασε. Τα σιαμέζικα λέει μπορεί να είναι σε χρώμα ώχρας ή κρεμ, που είναι και το χρώμα του γκρε, αλλά τόπους-τόπους όπως στ' αυτιά, σκουραίνουν.
  15. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το "ο πλέον χείριστος" δεν μ' αρέσει γιατί είναι καθαρευουσιανιά, αλλά αν το καλοσκεφτείς για να χρησιμοποιείται σημαίνει ότι η λ. χείριστος έχει φθαρεί και δεν εκφράζει πια τον υπερθετικό βαθμό στο μυαλό αυτουνού του ομιλητή. Δηλαδή, το ότι η λέξη έχασε το νόημά της, που λες κι εσύ, δεν είναι...
  16. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Αν και με ενοχλεί το "πλέον" όταν χρησιμοποιείται αδιακρίτως, η φράση της καλλίγραμμης είναι απλός πλεονασμός, που τέτοιους έχει χιλιάδες η γλώσσα σε όλη τη μακραίωνη ιστορία της (παγκάκιστος, μεγιστότατος, καλλιστότατος. ακόμα και το κοινό παμμέγιστος πλεονασμός είναι θαρρώ), όχι; Ειδικά στον...
  17. sarant

    Ποιήματα Βάρναλη

    Μια βοήθεια, παρακαλώ Αν κάποιο καλό παιδί έχει τα ποιήματα Βάρναλη στην έκδοση του Κέδρου, θα του χρωστάω χάρη αν κάνει τον κόπο και βρει το ποίημα Λεφτεριά και το σκανάρει και μου το στείλει. Αν μάλιστα έχει και τη νεότερη ανατύπωση σε επιμέλεια Δάλλα, ας κάνει έναν ακόμα κόπο να δει τι λένε...
  18. sarant

    Τρεις φοβερές παροιμίες

    Για το πρώτο σου απάντησαν. Το δεύτερο δεν ξέρω να υπάρχει. Το τρίτο υπάρχει και στον Πατούχα όπως σημειώνει η Elsa αλλά νομίζω και στη Νέα Παιδαγωγική του Καζαντζάκη, και πρέπει να ήταν στερεότυπη φράση παλιότερα με τη σημασία που σου είπαν, τουλάχιστο στην Κρήτη. Πολύ ενδιαφέρον όμως ότι...
  19. sarant

    Τι γίνεται με τα ουσιαστικά σε –ως και –ώς της καθαρεύουσας;

    Πληρέστατο και λογικότατο, μπράβο! Δεν έχω κάτι να προσθέσω, ούτε να διαφωνήσω (εκτός από την αβλεψία 'λεληκώς').
  20. sarant

    Τι κατέβασα από την Ανέμη

    To "Μελέται περί του βίου και της γλώσσης..." είναι οι παροιμίες
Top