metafrasi banner

hard disk drive = οδηγός σκληρού δίσκου, μονάδα σκληρού δίσκου

nickel

Administrator
Staff member
Η επίσημη απόδοση για το drive είναι οδηγός. Και, όταν λέω «επίσημη», εννοώ αυτή που προτιμά η ΕΛΕΤΟ και διδάσκεται στο σχολείο.

Έτσι:
hard disk drive (HDD) = οδηγός σκληρού δίσκου
floppy disk drive (FDD) = οδηγός δισκέτας
CD drive = οδηγός CD
DVD drive = οδηγός DVD​
(Έχω αποφύγει εδώ τα «εύκαμπτη δισκέτα» και «σύμπυκνος δίσκος».)

Στην αγορά ωστόσο έχουν επικρατήσει οι όροι με τη «μονάδα», δηλαδή:
hard disk drive (HDD) = μονάδα σκληρού δίσκου
floppy disk drive (FDD) = μονάδα δισκέτας
CD drive = μονάδα CD
DVD drive = μονάδα DVD​

Επικράτησαν ίσως επειδή ήταν η επιλογή της Microsoft, αλλά μάλλον επειδή η λέξη «οδηγός» δεν παραπέμπει τον μέσο χρήστη σε συσκευή ή λογισμικό (driver).

Ο μεταφραστής θα πρέπει επίσης να λάβει υπόψη του ότι στα αγγλικά συχνά λέγεται καταχρηστικά ότι «γράφουν» στο hard disk drive, οπότε σ’ αυτή την περίπτωση είναι καλύτερο στα ελληνικά να πούμε ότι «γράφουν στον σκληρό δίσκο» και όχι στον «οδηγό».
 
Παλιότερα, η απόδοση "οδηγός" ήταν συχνότερη, αλλά εδώ και καιρό, ίσως από τότε που εξαφανίστηκαν οι δισκέτες που τις έβαζες στον "οδηγό", έχει σχεδόν επικρατήσει η "μονάδα". Και εδώ, εφόσον το λέει η Μάικροσοφτ και οι μεγαλύτεροι ελληνικοί εκδοτικοί οίκοι βιβλίων πληροφορικής, η επιμονή στον τύπο "οδηγός" είναι περιττή, πολύ περισσότερο που δεν υπάρχει κάποια ορατή διαφορά στην ορθότητα των δύο τύπων.
 
Πλέον το hard disk drive έχει ξεπεραστεί σε γκουγκλιές από το hard drive (5 εκ. και 80 εκ. αντίστοιχα), αλλά ευτυχώς οι αναφορές σε "σκληρό οδηγό" είναι ελάχιστες. (Διότι πραγματικά σκληρός οδηγός ήταν μόνο ο Steve McQueen, ντάξει;)
 

daeman

Administrator
Staff member
Σε υποτιτλισμό, πάντως, λόγω περιορισμού χώρου, θα πρότεινα σκληρός δίσκος (το "σκληρός" χάριν διάκρισης από άλλους δίσκους, παρότι είναι κάκιστος ως όρος, τόσο σε Αγγλικά όσο και σε Ελληνικά), όρος που είναι καθ' όλα δόκιμος και σωστός και μπορεί κάλλιστα να χρησιμοποιηθεί και οπουδήποτε αλλού, σε βιβλία, τεχνικά δοκίμια, άρθρα, αλλά και στον προφορικό λόγο (στην πιάτσα της ΙΤ λέμε απλώς σκληρός). Το οδηγός είναι περιττό και ανεδαφικό (αφού δεν έχει καμία πραγματική σημασία, για τις δισκέτες ή τα CD ίσως έχει) και το μονάδα είναι επίσης περιττό (γιατί, βγαίνουν και σε δυάδες ;-)

Όσο για τον σκληρό οδηγό που προαναφέρθηκε, το κατευχαριστήθηκα, όλοι οι (αρσενικοί, τουλάχιστον) οδηγοί στην Ελλάδα (ή σχεδόν όλοι), σκληροί είναι ή τους σκληρούς παριστάνουν... (Thanks, Lexoplast, you made my day!)
 
Top