Search results

  1. kapa18

    swabbable

    Σας ευχαριστώ!
  2. kapa18

    swabbable

    Περιγραφή εδώ. Ένα hit που βρήκα στα ελληνικά χαρακτηρίζει αυτή τη βαλβίδα ως εξής: SWABABLE IV CONNECTOR Συνδετικό ενδοφλέβιας οδού με σημείο εισόδου από πώμα σιλικόνης με βαλβίδα Καταλαβαίνω τι είναι αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει κάποια καθιερωμένη απόδοση στα ελληνικά ή να το πω περιφραστικά...
  3. kapa18

    clinical research associate

    Ααα, στραβομάρα, έπρεπε να το είχα δει. Θενξ! :-)
  4. kapa18

    clinical research associate

    Εδώ το job description. Σκέφτομαι το "συντονιστής κλινικής έρευνας" (παρότι σε ανάλογο context συναντάται συχνά και το coordinator), βρήκα σε κάποιο ελληνικό site το "συντονιστής ερευνητικών μελετών" και παίζει κάπως και το "κλινικός ερευνητικός συνεργάτης". Any ideas?
  5. kapa18

    Η θερινή σύναξη των Λεξιλόγων, The Sequel (Παρασκευή 1 Ιουλίου 2011, 22:00)

    Ααααα, με πληροφόρησαν λάθος ότι θα ήτο για σήμερα που δεν θα ημπορούσα, όμως την επόμενη μάλλον ημπορώ! :-)
  6. kapa18

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    ΥΓ. ...χρόνια πολλά στην Πορκ!
  7. kapa18

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Σας ευχαριστώ όλους! :-)
  8. kapa18

    augmented reality = επαυξημένη πραγματικότητα, ενισχυμένη πραγματικότητα

    Το έχω βρει πολύ ως "επαυξημένη πραγματικότητα".
  9. kapa18

    subadult = προενήλικος

    Βρίσκω το "υπο-ώριμο" στο Google..
  10. kapa18

    Βιντεάκια για γέλια και για κλάματα

    Δεν ξέρω αν είναι για γέλια ή για κλάματα.. Μάλλον εντυπωσιακό θα έλεγα.
  11. kapa18

    This funny thing landed in my email

    Νομίζω ότι από τον μέσο Έλληνα ομιλητή είναι αποδεκτό..
  12. kapa18

    This funny thing landed in my email

    Εννοείς αν είναι της μόδας αυτόν τον καιρό; Δεν νομίζω.
  13. kapa18

    This funny thing landed in my email

    Μου ήρθε με μέηλ και το λάτρεψα! Η κίνηση του Δήμαρχου Στυλίδας, Απόστολου Γκλέτσου, να γκρεμίσει με μπουλντόζα τις πλάγιες μπάρες της Εθνικής Οδού της περιοχής, έκανε πολλούς να τον παραδεχτούν. Η σύλληψή του από την αστυνομία όμως, τον εκτόξευσε στη σφαίρα του μύθου. Ως αποτέλεσμα, στο...
  14. kapa18

    Για το 2011 η Λεξιλογία σάς εύχεται...

    Καλή χρονιά! Με υγεία, δουλειές κι αγάπη!
  15. kapa18

    seamless integration

    Άψογη, απρόσκοπτη (ενίοτε και "ενσωμάτωση" αντί για "ενοποίηση")
  16. kapa18

    bolus δόση (ιατρ.)

    Πολύ συχνό πρόβλημα στις ιατρικές μεταφράσεις. Καταρχήν η σωστή σημασία είναι αυτή που λέει ο μεταφραστής. Πολλές φορές το έχω βρει αμετάφραστο αλλά ως "δόση bolus" αλλά και μεταφρασμένο ως "άμεση δόση" ή "δόση ταχείας έγχυσης" (που νομίζω ότι μου αρέσει περισσότερο).
  17. kapa18

    hypoglycemic/hypoglycemia unawareness

    Ανεπίγνωστη υπογλυκαιμία θα έλεγα...
  18. kapa18

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Φαίνεται ότι όλοι οι διορθωτές του ΔΟΛ βρίσκονται σε διακοπές. Στα γρήγορα από την πρώτη σελίδα του ιστότοπου του Βήματος: -...δια λιθοβολισμού για μηχεία... -Αμφίβολος προορισμός ενόψει απεργίας ελεγχτών εναέριας κυκλοφορίας -Δεκαέκι νεκροί από πυρκαγιά σε ορυχείο
Top