Search results

  1. sarant

    Η παύλα

    Δεν πρέπει να βάζουμε κενό, για να καταλαβαίνει πιο εύκολα ο αναγνώστης ποιες λέξεις περιλαμβάνονται μέσα στις διπλές παύλες (στην οιονεί παρένθεση), πολύ χρήσιμο όταν έχεις πολλές σε μια παράγραφο.
  2. sarant

    Η Ε.Ε. των «27» μιλά αγγλικά

    Την εκπομπή του Χαρδαβέλα που λέτε, τη βρήκα κάπου και την κατέβασα αλλά επειδή φτιάχνω βαλίτσες δεν έχω καιρό να τη δω και να τη σχολιάσω. Πάντως, απ' όσους είδα να συμμετέχουν, μάλλον ήταν τερατολογίες χωρίς αντίλογο. (Παρεμπιπτόντως: πριν από κανα εξάμηνο, ο Χ. είχε εκπομπή για τα Ελευσίνια...
  3. sarant

    Άντε πάλι η λεξιπενία

    Εξαίσια φαρμακερό και το πρόσφατο κείμενο του Γ. Χάρη, πρόταση για θέμα στις εξετάσεις του 2009: http://yannisharis.blogspot.com/2008/06/2009.html Έγραψα κι εγώ κάτι -οπότε, κοντά στον βασιλικό, ας ποτιστεί κι η γλάστρα: http://www.sarantakos.com/language/psegadi.html
  4. sarant

    raise the bar = ανεβάζω τον πήχη

    Είναι (και) μανατζέρικος ιδιωματισμός. Βάλε στις ελληνικές ανευρέσεις και το "να ανεβάσουμε τον πήχη" με 500 γκουγκλιές, μερικές από τις οποίες πρέπει να είναι απόδοση αγγλικού raising the bar.
  5. sarant

    Xing Xu

    Το ταπεινό σκουλήκι ευγνωμονεί τις πάνσοφες δέσποινες για την απεριόριστη μεγαλοψυχία τους!
  6. sarant

    Xing Xu

    Είναι παλαιοντολόγος, το θέμα είναι πώς προφέρεται/μεταγράφεται ελληνικά. Ξέρει κανείς κινέζικα; Στα γουγκλίσματά μου βρήκα και "σι" και "χσι" για το xi.
  7. sarant

    Να αρχίσουμε να τονίζουμε το «γιά»;

    Σου λείπει επίσης το "πώς για", "ναι για" των θεσσαλονικιών ή των μυτιληνιών. Είναι αλήθεια πως το "για να σε δω κάβουρα πως περπατάς στα κάρβουνα" μπορεί να προκαλέσει σύγχυση, οπότε μπορούμε να το τονίζουμε.
  8. sarant

    Ο διευθύνων σύμβουλος της Τουρκ Χαβά Γιολαρί Αχμέτ Γκιολάν

    (Φανταστικό το όνομα). Εννοώ, τι κάνετε όταν έχετε αλλεπάλληλα κύρια ονόματα, χώρα (ή εταιρεία ή φορέα) και ονοματεπώνυμο. Εγώ βρίσκω αντιαισθητική την παράταξη, άσε που μπορεί να μπερδέψει και τον αναγνώστη, αν είναι άγνωστα τα κύρια ονόματα, και να μην ξέρει πού τελειώνει το όνομα της χώρας...
  9. sarant

    Πολύ σκληρός για να πεθάνει

    Άψογο αντιπαράδειγμα!
  10. sarant

    Πολύ σκληρός για να πεθάνει

    Αυτό πια έχει καθιερωθεί, αλλά τι γίνεται με τα υπόλοιπα αγγλικά too X to Y, εσείς τα μεταφράζετε κατά λέξη; Τα διορθώνετε άμα τα δείτε; Και επί του προκειμένου: Πρόκειται για πολύ σύντομο διάστημα ώστε να καταγραφεί μόνιμα στη μνήμη μας. (Δεν έχω το πρωτότυπο, αλλά εύκολα μαντεύεται) Δεν μ'...
  11. sarant

    εκκαθάριση και ξεκαθάρισμα (λογαριασμών)

    Και από τη σημερινή (19.6.) Ελευθεροτυπία, του Στάθη πάλι, άλλος σκελετός στο ντουλάπι που είναι ντουλάπα! Διότι, ρε παιδιά, το σκίτσο τι δείχνει; Ντουλάπι (που λέει ο Στάθης) ή Ντουλάπα (που βλέπω εγώ);
  12. sarant

    Επιμελητές: εχθροί ή φίλοι;

    Σε μια πρόσφατη περίπτωση που γνωρίζω, μεταφράστρια και επιμελητής, φίλοι από χρόνια και μάλιστα με παρόμοιες απόψεις στα γλωσσικά και όχι μόνο, έχουν γίνει από δυο χωριά επειδή ο επιμελητής έκανε ανεπίτρεπτες (λέει εκείνη) επεμβάσεις στη δουλειά της.
  13. sarant

    Τι απέγινε το κι...

    Μια παραλλαγή που παρουσιάζεται σε παλαιότερα κυρίως κείμενα, πέρα από το κ', είναι το κι'. Θα έλεγα πως η απόστροφος περισσεύει.
  14. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Πες το Χρυσόστομη! Θέλω να πω, έχω γράψει κι εγώ ένα σημείωμα, που εμπνέεται από τον Σταυρίδη συγγραφέα: http://www.sarantakos.com/language/giatros.html και το είδε ένας παλιός φίλος με διδακτορικό στον Σταυρίδη και αμφισβήτησε την ύπαρξη της ταινίας. Οπότε, το Αλζχάημερ δεν έχει προχωρήσει τόσο.
  15. sarant

    à fleur de sol = που μόλις εξέχουν (από την επιφάνεια του εδάφους)

    Είχε ένας φίλος στο κείμενό του rochers à fleur de sol. Το έψαξα, ρώτησα κι έναν φίλο Γάλλο, κι επειδή δεν ξέρω αν υπάρχει στα τρέχοντα λεξικά το βάζω εδώ. Αν είναι προφανές, σβήστε το.
  16. sarant

    loyalty card = κάρτα πιστότητας

    Αναπάντεχη χρήση του όρου πιστότητα για το Σύνταγμα, από την κυριακάτικη Καθημερινή: Αν το Σύνταγμα της χώρας είναι καταστατικός χάρτης δημοκρατικού πολιτεύματος και όχι διακοσμητικό αξεσουάρ θεσμοποιημένης σε κόμματα αυθαιρεσίας, τότε η πιστότητα στο Σύνταγμα επιβάλλει να ανακαλείται η άδεια...
  17. sarant

    Imagining a holiday

    Γενικά σε παρόμοιες περιπτώσεις εγώ χρησιμοποιώ συχνά το "Πώς..." Είναι πάντως πρόβλημα -και δεν νομίζω να φταίει η έλλειψη μετοχών.
  18. sarant

    Η ιστορία του Σάββα: το ευρωνήμα

    Και ο Κοζάκος, όσο να πεις, κι αυτός βαριά εργαλεία έχει...
  19. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ο Τσέτσνια παρουσιάστηκε στη Στρατιά: http://www.sarantakos.com/language/tsetsnia.html
  20. sarant

    delight

    Αν βάλεις Χριστουγεννιάτικη πανδαισία;
Top