Πλάκα πλάκα, η τρισχιλιετής ίσως έδινε μια λύση, διότι βρίσκω το ρήμα "κατοπτεύω" (spy out, observe closely, reconnoitre) και το ουσιαστικό "κατόπτευσις", που βέβαια την ενέργεια δηλώνει κι όχι το γεγονός. Όμως, στα σημερινά ελληνικά το "κατοπτεύω" αν και περιέχει τις παραπάνω έννοιες συνήθως...