metafrasi banner

big (μεγαλόσωμος)

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ψάχνω μια άλλη απόδοση της λέξης μεγαλόσωμος, σωματώδης. Αλλά όχι το "γομάρι" γιατί δεν είναι στο ίδιο register με το big guy. Έχουμε κάτι άλλο; Ή πρέπει να αρκεστώ στο "μεγαλόσωμος";
 
Νομίζω ότι το "μεγαλόσωμος" είναι υπεραρκετό. Αλλιώς κατεβαίνεις σε register (ντουλάπα κ.λπ.), και δεν συντρέχει τέτοιος λόγος.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Τελικά διαπιστώνω ότι ισχύει αυτό που λέει ο Ζέφυρος. Όλα τα άλλα εκτός από το "μεγαλόσωμος" είναι σε χαμηλότερο register. Καλό είναι να μας βρίσκονται ως συνώνυμα, αλλά μάλλον θα πρέπει να παραμείνω στο "μεγαλόσωμος".
Ευχαριστώ πολύ για τη συμβολή σας! Μπορείτε να πείτε κι άλλα, αν σας έρθει έμπνευση.
 
Εξαρτάται πάντως από τα συμφραζόμενα.
Το "εύσωμος" και το "σωματώδης" παραπέμπουν σε πάχος. Αν στα συμφραζόμενά σου το big guy σημαίνει χοντρός, τότε οι καλύτερες επιλογές είναι μάλλον αυτά τα δύο (μου φαίνονται προτιμότερα από το "μεγαλόσωμος"). Αν πάλι αναφέρεται στο ύψος, θα μπορούσε να αποδοθεί "ψηλός" ή "ψηλέας" (στο πιο λαϊκό). Αν είναι ψηλός και χοντρός, μήπως να πεις "θεόρατος";
Τέλος, αν είναι προσφώνηση, του στυλ "hey big guy!", τότε θα το απέδιδα "μεγάλε".
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Το context είναι χαρακτηρισμός παίκτη του ice-hockey. Δηλαδή όχι μόνο ψηλός, αλλά γενικά μεγαλόσωμος, ογκώδης.
 
Για παίκτη του χόκεϊ ίσως προτιμούσα το "μεγαλόσωμος". Ή το "θηρίο", αν το σηκώνει το κείμενο.
 
Το "εύρωστος" πώς σας φαίνεται; Ή ίσως και "ρωμαλέος", που σημαίνει και δυνατός ταυτόχρονα;
 
Τέρας, κτήνος, ζώο;
Ακούγονται πολύ για παλαιστές (αυτούς του WWE), αλλά ίσως ταιριάζουν στην περίπτωσή σου.
 
Top