Search results

  1. sarant

    Χρειάζεται το Firefox όλα αυτά τα Java console add-ons;

    Δεν ξέρω, εμένα τελευταία το ΦΦ είναι απελπιστικά αργό, δεν ανοίγει σελίδες π.χ. το μπλογκ μου, οπότε νευριάζω και πάω στο Χρωμ. Τη Λεξιλογία όμως την ανοίγει πάντα.
  2. sarant

    σαν / ως : Συχνότητα χρήσης

    Ναι, να ρωτήσουμε τους νέους, διότι δεν είμαι βέβαιος ότι η αφετηριακή θέση ισχύει, δηλαδή ότι τους σημερινούς νέους τους ξενίζει το "σαν".
  3. sarant

    push up daisies = βλέπει τα κυπαρίσσια ανάποδα

    Κι εγώ με ραδίκια το ξέρω.
  4. sarant

    pelorus

    Με μεγάλη μου χαρά ;)
  5. sarant

    Το ανύπαρκτο ρήμα οσφρίζομαι

    Το οσμίστηκε είναι πολύ πιο εύηχο από το οσφρίστηκε, πάντως, οπότε δεν θα το ξέγραφα έτσι εύκολα.
  6. sarant

    Το ανύπαρκτο ρήμα οσφρίζομαι

    Ρεκόρ απο τα ανύπαρκτα της οικογενείας ίσως έχει το *οσφρίστηκαν που το δικό μου γκουγκλ στη δική μου χώρα δίνει 485 γκουγκλιές (ιδιογκουγκλιές; )
  7. sarant

    εχεμύθεια, αλλά ακριτομυθία (όπως στιχομυθία και παραμυθία)

    Ο Γεωργακάς λημματογραφεί και τους δυο τονισμούς, και ακριτομΥθια, και ακριτομυθΙα, και λέει ότι ο προπαροξύτονος προήλθε από τον παροξύτονο κατ' αναλογία προς την εχεμύθεια. Ο Μπ. ίσως θέλει να κάνει τελειότερη την αναλογία και γιαυτό γράφει το εσφ. -μύθεια, που είναι εσφαλμένα εσφαλμένο διότι...
  8. sarant

    wince

    Η τελευταία παράγραφος του Νίκελ είναι σημαντική. Αν βάλεις βδελυγμία μπορεί να συμπεράνει ο αναγνώστης ότι οι φοιτητές θεολογικής αντιδρούν έτσι επειδή διαφωνούν -όχι όμως, και διαφωνούν και βλέπουν πόσο χοντροκομμένες (υποτίθεται ότι) είναι. Δηλαδή εγώ νιώθω πειρασμό να απομακρυνθώ: τόσο...
  9. sarant

    διήρκεσε ή *διήρκησε;

    Έλξη θα είναι -είναι και το διήνυσε που ίσως επηρεάζει. Γιαυτό εγώ γράφω διάρκεσε.
  10. sarant

    test the waters

    Δεν βρίσκω τίποτα, αλλά θα διακινδυνέψω να πω ότι μπορεί να έγινε συμφυρμός δύο εκφράσεων: το test the waters (πληθυντικός) με την ναυτική προέλευση της βολιδοσκόπησης, και το test the water (ενικός αριθμός) με την κολυμβητική προέλευση (ή ακόμα και από τη μπανιέρα, Εγγλέζοι γαρ). Αφού η...
  11. sarant

    test the waters

    Από τον Πανδρολόγο του Παπαδιαμάντη: Τάχα ο Θεός ή ο διάβολος τον εφώτισε να μου το πη;... Δεν μπορούσα ποτέ να πω της Κρατήρας κατ' ευθείαν αν με θέλη εμένα... Μα μπορώ να της πω για ένα άλλο πρόσωπο, αν θέλη τον τάδε, για να μετρήσουμε τα νερά... και για να πιάσουμε κουβέντα... Δεν ξέρω αν...
  12. sarant

    test the waters

    Δεν ξέρω αν η αγγλική έκφραση βγαίνει από εκεί που λέει η πηγή σου. Στο δικό μου το μυαλό είναι καθαρά ναυτική έκφραση. Μετράμε το βάθος, να δούμε αν περνάει το πλοίο, αν είναι τα νερά βαθιά. Άρα, καλός ο πληθυντικός. Εγώ το ξέρω "μετράω τα νερά". Και δοκιμάζω. Και χωρίς νερά, βολιδοσκοπώ, που...
  13. sarant

    pell-mell = άνω κάτω, φύρδην μίγδην | πατείς με πατώ σε, ο ένας πάνω στον άλλο

    Αν όμως σκεφτείς κάτι, πες μου κι εμένα γιατί κι εγώ το έχω απορία.
  14. sarant

    Citrus dulcis [LA] = (κοινό) πορτοκάλι

    Και το μπλέξιμο με το πορτοκάλι και το νεράντζι ξεκινάει από πολύ παλιά.
  15. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ζαζ, πολύ ωραίο, μπορεί να σου το κλέψω! Υποθέτω ότι το RAM σχολιάζει τα ποδοσφαιρικά παρασκήνια επειδή ο Γκρέι εμφανιζόταν στο παιχνίδι FIFA, ε;
  16. sarant

    Πώς υποφέρει ο γάτος;

    Λέμε επίσης "το σκυλομετάνιωσα". Και "η ζωή του τού φαίνεται σκυλίσια" μπορεί να παίξει.
  17. sarant

    Ποιο είναι το σωστό — ανσανσέρ, ανσασέρ, ασανσέρ ή ασασέρ; Απ.: ασανσέρ

    Σωστή η παρατήρηση, το Ν αναπτύσσεται στο μεγεΝθύνω, εκεί το λάθος είναι συχνότερο.
  18. sarant

    τσούκου τσούκου;

    Το τσάκα-τσούκα μπορεί να σημαίνει, πέρα από ενοχλητικό θόρυβο, και μια μονότονη ενασχόληση για να περνάει η ώρα, κατά το "ο τσακατσούκας παιδιά" των πλανόδιων που πουλούσαν πασατέμπο στα γήπεδα. Μια ιδέα λέω.
  19. sarant

    ίσα βάρκα ίσα νερά (πανιά)

    Φίλος μου έκανε την παρατήρηση ότι η έκφραση "ίσα βάρκα ίσα νερά" δεν υπάρχει στα μεγάλα μας λεξικά, ενώ είναι εξαιρετικά οικεία και έχει και άφθονες γκουγκλιές. Υπάρχουν βέβαια και παραλλαγές. Στην Καρυστινή λαογραφία του Κανακάρη βρίσκω "ίσα καράβι, ίσα νερά" ενώ σε συλλογή λεσβιακών...
Top