Search results

  1. sarant

    Υπάρχουν κι άλλοι ολετήρες;

    Ναι, είναι ένα σατανικό μηχάνημα: πρώτα σε αλέθει και μετά σε ισοπεδώνει και σε κάνει πατέ.
  2. sarant

    Υπάρχουν κι άλλοι ολετήρες;

    Μου φαίνεται ότι είναι φοβερό μαργαριτάρι αυτό -όσο κι αν, μ' έναν πολύ καλό δικηγόρο, μπορεί να απαλλαγεί... Προσθέτω: από το "ισοπεδώνω" που ακολουθεί, καταλαβαίνω ότι στο μυαλό του Παπαχελά ο ολετήρας είναι κάτι σαν μικρός οδοστρωτήρας (που να χωράει σε κρεατομηχανή).
  3. sarant

    Λέξεις της χρονιάς (2011)

    Ανασταίνω το νήμα [MOD: εννοεί το «Λέξεις της χρονιάς (2010)»] για να σας σκουντήσω να ετοιμαζόμαστε για τις φετινές λέξεις της χρονιάς. Το δικό μου, εδώ: http://sarantakos.wordpress.com/2011/12/12/2011woty/ Το dictionary.com διάλεξε το tergiversate.
  4. sarant

    Λέξεις της χρονιάς (2010)

    Ανασταίνω το νήμα για να σας σκουντήσω να ετοιμαζόμαστε για τις φετινές λέξεις της χρονιάς. Το δικό μου, εδώ: http://sarantakos.wordpress.com/2011/12/12/2011woty/ Το dictionary.com διάλεξε το tergiversate.
  5. sarant

    false friends, faux amis, ψευδόφιλες μονάδες, ψευδόφιλες λέξεις, ψευτοφίλες

    Θα έλεγα πως δεν θα πρέπει να μεταφράζεται Μυρμιδόνες διότι σε μας δεν χρησιμοποιείται καθόλου με τη μεταφορική σημασία -ή κάνω λάθος; (Νομίζω ότι και τον μέντορα δεν τον πολυλέγαμε πριν από καμιά 30ριά χρόνια, πριν τον ξαναμάθουμε από τους Αμερικάνους μανατζερολόγους)
  6. sarant

    Υπερδιορθώσεις και άγχη επιβίωσης

    Πού το ξέρει ότι είναι πιο δύσκολο να το μάθεις;
  7. sarant

    ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ "OFFSHORE -Τα νησιά των θησαυρών"

    Καλοτάξιδο και κρίμα που θα το χάσω -εκείνη την ώρα θα πετάω. Να απογειωθούν και οι πωλήσεις :)
  8. sarant

    γενική;

    Κανονικά το α), θα έλεγα -ωστόσο, όλο και περισσότερο βλέπω το β), αλλά το βλέπω σε περιπτώσεις που είναι ολοφάνερα λάθος.
  9. sarant

    Παραξενιές της αγγλικής (άντε και της ελληνικής) γλώσσας

    Σύμφωνα με το γλωσσάρι των Μάζαρη-Μπουλαλάκη στον Πάγο (εκδ. Καστανιώτης, 1991), κάστορας είναι ο κάτοικος της Καστοριάς, ο μάστορας της Μαστοριάς και ο πάστορας της Παστοριάς.
  10. sarant

    comptoir

    Το comptoir γενικώς είναι το trading post στις αποικίες. Ωστόσο, έχω δει να χρησιμοποιείται επίσης για εμπορικούς οίκους γενικότερα, ας πούμε εδώ στο Λουξ. υπάρχει μια επιχείρηση που πουλάει σιδερικά και λέγεται Comptoir des Fers et Metaux.
  11. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Μπορεί να ξέρει κάτι παραπάνω η κοπέλα :)
  12. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Κι εμένα μεκνευρίζει αυτό, αλλά, για να πούμε των στραβών το δίκιο, κι οι περισσότεροι (τέλος πάντων, πολλοί) αγγλοσάξονες λάθος το κάνουν το loser-lose, όπως άλλωστε και το it's αντί για its.
  13. sarant

    Εν τούτω, Νίκοι και Νίκες

    Και είμαστε και πολλοί, ζωή να'χουμε! Χρόνια πολλά σε συνεορτάζουσες και συνεορτάζοντες ;)
  14. sarant

    Ο πονοκέφαλος του pre- και του pro-

    Ο Ρογήρος έχει απόλυτο δίκιο, κι εγώ διαβάζοντάς το σκέφτηκα πόσα γιαούρτια πάνε χαμένα.
  15. sarant

    Ο πονοκέφαλος του pre- και του pro-

    Ανασταίνω το νήμα γιατί στο χτεσινό Βήμα (και το έντυπο, θαρρώ) πρόσεξα τον εξής τίτλο της Σίβυλλας: Pro-Christmas dinners http://www.tovima.gr/opinions/article/?aid=433233&h1=true Μαργαριτάρι στα αγγλικά, όχι;
  16. sarant

    Τούρκικες, ιταλικές, σλάβικες, αλβανικές, βλάχικες, αραβικές, λατινικές λέξεις στη δημοτική γλώσσα

    Η carega είναι ελληνικό δάνειο αν θυμάμαι καλά, αλλά πράγματι η καρέκλα είναι δάνειο από τα βενετικά, δηλ. είναι αντιδάνειο. Η terina δεν έχει ετυμολογική σχέση με την αθερίνα. Το πιρούνι πράγματι είναι αρχαίο.
  17. sarant

    Το νήμα του δέκα

    Το δέκα το καλό δεν είναι μόνο στην κοντσίνα, είναι και στην ξερή -και πιθανώς και σε άλλα παιχνίδια. Πάντως, το δύο το καλό δεν έχει παρόμοια παινέματα.
  18. sarant

    Το νήμα του πλας

    Απορώ πάντως πώς ο Μπουκάλας δεν είπε (και ίσως δεν σκέφτηκε) ότι το "ΠΑΣΟΚ συν" (ή "ΠΑΣΟΚ +") πάσχει και για έναν ακόμη λόγο, ότι παραπέμπει στον ΣΥΝ (ασπισμό). Όχι ότι μαρέσει το πλας. Στα παλιά τα χρόνια, πάντως, εκείνο το πλας ήταν Πλας (Ομόνοια πλας)
  19. sarant

    Ένοπλες δυνάμεις, εξετάσεις, ανθρώπινη αξιοπρέπεια

    Πολύ σωστός ο δόκτορας -αλλά αν δεν δοθεί εξαρχής στρατιωτικός χαρακτήρας, τότε θα γίνει ακόμα πιο φανερό ότι είναι δημόσιες υπάλληλοι, άρα θα χάσει μερικά εκτάρια το φέουδο του τάδε υπουργείου.
  20. sarant

    cut off your nose to spite your face = σου γυρίζει μπούμερανγκ, βάζεις τα χεράκια σου και βγάζεις τα ματάκια σου

    Το πρόβλημα είναι ότι δεν έχουμε καθιερωμένη παροιμία ώστε να μπορούμε να βάλουμε τη μισή, όπως π.χ. στην περίπτωση του "κάλλιο πέντε και στο χέρι", όπου το "παρά δέκα και καρτέρει" μπορεί να παραλειφθεί με ασφάλεια. Αν ήταν γνωστή σε πολύ κόσμο η "έκαψε την καλύβα του να μην τον τρώνε οι...
Top