Search results

  1. sarant

    πρώτη μούρη

    I would say the first one (top dog) is closer. There is also the enlarged version πρώτη μούρη στο Καβούρι
  2. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ε, ναι -αφού είδε ότι ο επενδυτής ψηφίστηκε από τη Βουλή
  3. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Από άρθρο εφημερίδας: η υπουργός Λυδία Κονιόρδου επαναφέρει το θέμα κήρυξης ως διατηρητέων ενός αριθμού επιπλέον των προβλεπομένων στη σύμβαση κτιρίων με τον επενδυτή που ψηφίστηκε από τη Βουλή. Είναι που οι μετοχές κάνουν σφιχτή και σαφή την πρόταση. ;)
  4. sarant

    Τίτλοι πασίγνωστων λογοτεχνικών έργων στα τουρκικά

    Να κάνω ρελάνς με δύο... αντιδάνειους τίτλους δηλ. τίτλους ελληνικών έργων, του Καζαντζάκη (από εδώ). Οι Αδερφοφάδες αποδίδονται Καρντές καβγασί, καβγάς των καρντάσηδων, και ο Βραχόκηπος Καγιαλί μπαχτσέ. Καγιάς ο βράχος, ξεχασμένο, αλλά στο γλωσσάρι του Κουκκίδη ή στο λεξικό του Βυζάντιου.
  5. sarant

    Τίτλοι πασίγνωστων λογοτεχνικών έργων στα τουρκικά

    Δεν είναι πασίγνωστο, αλλά οι Κιβδηλοποιοί του Ζιντ ειναι στα τουρκικά Kalpazanlar. Εμείς έχουμε τον καλπουζάνο/καλπουζάνη, αλλά πιο γενικά (απατεώνας, ψεύτης).
  6. sarant

    Αραβικά, αγγλικά και άλγεβρα

    Πάντως κι εγώ Χαρίζμι θα διάλεγα, αφού διάβασα τα όσα γράψατε.
  7. sarant

    Θεωρείτε "άσχημο" το απαγόρεψε;

    Συμφωνώ με τους δύο προλαλήσαντες. Προσθέτω ότι, όπως έλεγε κι ο Ψυχάρης, οι αρχαίοι ΔΕΝ πρόφεραν "φσ".
  8. sarant

    feu de paille

    Πάντως, και στη φράση les amours de l'été ne sont souvent qu'un feu de paille δεν ταιριάζει ούτε προπέτασμα καπνού ούτε παραπέτασμα (καπνού ή άλλο). Το προπέτασμα καπνού, όπως είπαν οι προλαλήσαντες, είναι εντελώς λαθος απόδοση του feu de paille, ειναι το écran de fumée!
  9. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ο ληξίαρχος Νομανσλάνδης ευχαριστεί τα μάλα!
  10. sarant

    πάω απάνω

    I am not sure the lady is going up the stairs to her house: it would be very daring to do so accompanied by a male suitor and it is a brief journey hence να πάμε παίζοντας does not seem right. I understand it as going up the road, perhaps going to another neighbourhood that lies higher.
  11. sarant

    Όταν η Λεξιλογία έκλεισε τα εννέα...

    Χρόνια μας πολλά!
  12. sarant

    the lights are on, but there's nobody home/ one sandwich short of a picnic

    Χάνει / χάνει λάδια Τρελός για δέσιμο Θεόμουρλος, θεοπάλαβος είναι για το Δαφνί / για τον άγιο (κατά περίπτωση) / για τα πανηγύρια κάποια βίδα του έχει λασκάρει / του έστριψε η βίδα του έχει σαλέψει δεν είναι στα καλά του
  13. sarant

    typo

    Καλό! Βέβαια στο word έχω μάκρο για όλους τους τύπους του ρήματος ;)
  14. sarant

    typo

    Aυτό το σκέφτηκα, αλλά δεν το βρήκα κακό ;)
  15. sarant

    typo

    Θα μπορούσα να το βάλω και στο ελληνικό νήμα διότι το ζητούμενο δεν είναι να μεταφέρουμε με ακρίβεια το typo αλλά ότι μας λείπει μια λέξη για το "πληκτρολογικό λάθος", σε αντιστοιχία του τυπογραφικού λάθους. Πριν από έξι χρόνια που είχε ξανατεθεί το θέμα, ο Νίκελ είχε σωστά πει: Με τα πολλά...
  16. sarant

    Επιτύμβια ψήγματα λακωνικού φιλοσοφικού στοχασμού

    Τι ωραίο κομμάτι! Το "ύπα καλώς γεράκι μου" που το έχει κάνει ποίημα και ο Καβάφης δεν είναι χρονολογημένο αφού αναφέρεται στον Αλέξιο Κομνηνό;
  17. sarant

    τα "παρά" του επαγγέλματος

    Τα παρά του επαγγέλματος means, I guess, all those jobs-income sources that depend on the main activity, here on the burial business. Θα μείνει στους δρόμους certainly means that they will be left without work and income. The author implies that if cremation becomes the norm then a lot of...
  18. sarant

    πρέφα

    Κρίμα για τον Quinion.... αλλά πάλι καλά που σταμάτησε όχι για λόγους υγειας. Αν και αυτό με τις περικοπές κτλ πρεπει να μας προβληματίσει.
  19. sarant

    πρέφα

    Yes, I am
Top