Search results

  1. Leximaniac

    Global Distribution System

    Εγώ συμφωνώ με το σύστημα παγκόσμιας διανομής γιατί δεν είναι το σύστημα παγκόσμιο αλλά η διανομή.
  2. Leximaniac

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Χρόνια πολλά, καλά, με υγεία και πολλές.. λεξιλογίες, Αλεξάνδρα!
  3. Leximaniac

    gated community = περίφρακτο / περιφραγμένο οικιστικό συγκρότημα, κατοικίες με ελεγχόμενη πρόσβαση

    Συγγνώμη αλλά θα διαφωνήσω με τον δόκτορα... Έμενα πάνω από 10 χρόνια σε οικισμό με ελεγχόμενη πρόσβαση (κοινώς gate) και δεν ήμασταν ούτε μικροαστοί ούτε γκέτο πλουσίων... Είναι συνηθισμένο στις ΗΠΑ (για άλλες χώρες δεν παίρνω όρκο) όταν έχεις οικισμό όπου τα σπίτια/διαμερίσματα μισθώνονται...
  4. Leximaniac

    welt = βάρδουλο

    Όμως το slang.gr δεν είναι λεξικό in the strict sense of the word....
  5. Leximaniac

    welt = βάρδουλο

    Αυτό πρέπει να είναι Παλάβρα, το βάρδουλο. Δες
  6. Leximaniac

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Δεν ξέρω επίσης αν έχουμε αλλά χρόνια πολλά και στους Μιχάληδες, στις Σταματίες και τους Σταμάτηδες :) (Ανjήψιιιιιιιιιιιιι... χρόνια πολλά.... η πρώτη γιορτή της ανηψούλας μου που είναι 18 μηνών!)
  7. Leximaniac

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Να τα εκατοστήσεις psifio... με υγεία, χαρά, πολλά χαμόγελα και... λεξιλογίες :)
  8. Leximaniac

    Street games

    Συμφωνώ ότι το άτομο που είναι on it είναι αυτός που «τα φυλάει» ή σε άλλα παιχνίδια «η μάνα». Για το τρίτο παιχνίδι συμφωνώ με τον Αζυμούθιο ότι θυμίζει πολύ το μπιζ μόνο που στη δική μας έκδοση είναι με δάχτυλα και όχι με μπάλα. Για τα άλλα δεν υπάρχει αντιστοιχία εκτός αν τα θεωρήσουμε...
  9. Leximaniac

    Να σε κάψω, Γιάννη, να σ' αλείψω...

    Χαχαχα ... κοίτα να δεις, ε! Αν και δεν μπορώ να ψηφίσω ξανά να σας πω ότι και εγώ το ξέρω με λάδι και το ίδιο ξέρει και η οικογένειά μου (το έριξα σε οικογενειακή ψήφο!) Οπότε 6 άτομα εκτός από μένα ψηφίζουν λάδι (όπως λέμε 49 κατασκευαστές πλυντηρίων...) :)
  10. Leximaniac

    Να σε κάψω, Γιάννη, να σ' αλείψω...

    I did :) (Sorry for the Greeklish - new lap, still installing software that needs locale in US-EN). Gia na gelasoume alla meta me ti douleia ksexasa na afiso apantisi :)
  11. Leximaniac

    Ελληνικές συμμετοχές στον διαγωνισμό Juvenes Translatores της Ε.Ε.

    Ανακοινώθηκαν τα σχολεία απ' όλες τις χώρες της Ε.Ε. που θα λάβουν μέρος στο Juvenes Translatores. Συγχαρητήρια στα ελληνικά σχολεία που μπήκαν στο διαγωνισμό! Τα σχολεία τώρα μένει να δώσουν έως και 5 ονόματα μαθητών που θα συμμετέχουν. Οι μαθητές μπορούν να επιλέξουν να μεταφράσουν...
  12. Leximaniac

    I stand (card playing)

    Sarant, τα άλλα τότε πότε τα χρησιμοποιούμε;
  13. Leximaniac

    I stand (card playing)

    Τα «ντούκου» και «πάσο» είναι άκυρα; (αν και νομίζω ότι το ντούκου είναι το call; ) Fascinating η ορολογία αυτή ...
  14. Leximaniac

    recharge: ανα- ή επανα-;

    Στο «Χτίζω λέξεις» τα ανα- επανα-, μαζί με τα ξανα-, παλιν- και ματα- αναφέρονται όλα ως προθέματα που δηλώνουν επανάληψη. Το ανα- δηλώνει ότι μια ενέργεια ή ένα γεγονός που είχε διακοπεί συμβαίνει πάλι από την αρχή. (σελ. 26) Το επανα- αναφέρεται ως λόγιας προέλευσης που σχηματίζει λέξεις που...
  15. Leximaniac

    cowl

    Το καπό δεν είναι αυτό;
  16. Leximaniac

    Renovate, renew, restore

    Με αφορμή τη σημερινή λέξη από το Merriam-Webster σκέφτηκα να ανοίξω ένα νήμα μια και βρήκα ενδιαφέρουσα τη σημείωση στο σημείο "Did you know?" Τι βρήκα ενδιαφέρον; Βρήκα ενδιαφέρουσα τη διατύπωση των διαφορών μεταξύ των renovate, renew και restore (ειδικά μια και τα δύο τελευταία τα βρίσκω να...
  17. Leximaniac

    παροχή εξουσιοδότησης

    Μήπως θεωρούν ότι εννοείται ενδιάμεσα η λέξη «έγγραφο»;
  18. Leximaniac

    Εγχειρίδιο καθαρευούσης

    Δεν θέλω να ρίξω λάδι στη φωτιά (για μένα καθαρεύουσα = φτου κακά!) αλλά η Ανέμη έχει το «Γραμματική της ομιλουμένης και γραφομένης καθαρευούσης ελληνικής γλώσσης : Προς χρήσιν των δημοτικών Σχολείων εν γένει» του Χαράλαμπου Κυριακάτου...
  19. Leximaniac

    Περί σπίρτων αφάς...

    Ερώτηση άσχετης: γυαλόχαρτο δεν είναι αυτή η επιφάνεια; έχει κάποια άλλη ονομασία;
  20. Leximaniac

    φωτοσοπιά

    Εάν όμως αλλάξεις το ρήμα (για να δούμε κατά πόσο το shopped παίζει ανεξάρτητα από τη φράση) θα δεις ότι αρκετοί το χρησιμοποιούν με απόστροφο μπροστά ('shopped) ώστε να το διαχωρίσουν από το "αγοράστηκε" ή "ήταν στην αγορά για...". Πάντως το "X looks shopped" είναι όντως καθιερωμένη έκφραση.
Top