Search results

  1. A

    Όχι πως φταίνε μόνο τα γκρίκλις, αλλά...

    Διαφωνώ με τη διάκριση αυτή ανάμεσα σε ικανότητα και γνώση. Σε κάποια αντικείμενα με τα οποία δεν έχω καθημερινή (ή ετήσια) τριβή έχω ξεχάσει τόσο πολλά που ούτε καν θυμάμαι τι ήξερα (!). Ίσως είναι πιο χρήσιμη μια διάκριση ανάμεσα σε θεμελιώδη γνώση και επιφανειακή γνώση αλλά κι αυτό...
  2. A

    ΕΔΩ ΤΑ ΚΑΛΑ ΝΕΑ! This is the official site of the island state of San Serriffe: 4 years after (Τα τετράχρονα της Λεξιλογίας)

    Χρόνια πολλά κι από μένα. Η Λεξιλογία είναι ένας πραγματικά ξεχωριστός τόπος. Να τα εκατοστήσει!
  3. A

    Κείμενα του Λέσεκ Κολακόφσκι

    Ο Λέσεκ Κολακόφσκι (για τους αγγλόφωνους, η προφορά είναι περίπου Leshek Kowakofski) ήταν Πολωνός φιλόσοφος με παγκόσμια φήμη, ο οποίος εν πολλοίς παραμένει άγνωστος στην Ελλάδα. Πριν από 3 περίπου χρόνια τελείωσα τη μετάφραση έξι κειμένων του Κολακόφσκι. Δεν βρήκα εκδότη, οπότε τα άφησα στην...
  4. A

    Κείμενα του Λέσεκ Κολακόφσκι

    Πώς μπορεί να είναι κανείς συντηρητικο-φιλελευθερο-σοσιαλιστής Μότο: «Παρακαλώ περάστε μπροστά προς τα πίσω!» Αυτή είναι μία προσεγγιστική μετάφραση παράκλησης που άκουσα κάποτε σε ένα τραμ στη Βαρσοβία. Το προτείνω ως σύνθημα για τη μεγάλη Διεθνή που δεν θα υπάρξει ποτέ. Ένας συντηρητικός...
  5. A

    Το ΕΚΕΜΕΛ διασώθηκε! Το 2010. Αλλά τώρα είναι 2012.

    Πάντως, κατά τη γνώμη μου (να σημειώσω ότι είμαι έξω από το χορό και δεν γνωρίζω ούτε τους μεν ούτε τους δε) τα κυρίως κατακριτέα θα ήταν εάν: α) η διευθύντρια ενός Κέντρου ηθελημένα τορπίλιζε τη διάσωσή του ούτως ώστε να φτιάξει δικό της Ινστιτούτο β) έβλεπε τη δημιουργία του νέου...
  6. A

    Τι στην ευχή είναι τελικά το Trados;

    Καλά, εννοείται ότι οι πραγματικοί άντρες χρησιμοποιούν μόνο ed. Μόνο ερασιτέχνες θέλουν να βλέπουν ολόκληρη τη σελίδα στο τερματικό τους... :cool1:
  7. A

    Είναι ακριβό το βιβλίο;

    Να σημειώσω πρώτα απ' όλα ότι τη σειρά αυτή πρώτη φορά την ακούω. Σύμφωνα με το amazon.co.uk η έκδοση με μαλακό εξώφυλλο θα βγει στις 26 Απριλίου 2012. Αυτό δεν σημαίνει, βέβαια, ότι τα φαινόμενα που περιγράφεις δεν είναι διαδεδομένα. Μόνο ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση δεν φταίνε τα ελληνικά...
  8. A

    Τα εφήμερα

    Να σημειώσω πρώτα απ' όλα ότι δεν έχω διαβάσει ολόκληρη την ανταλλαγή, οπότε τα παρακάτω ας διαβαστούν ως γενικά σχόλια, άσχετα με το συγκεκριμένο νήμα. Ήθελα μόνο να πω ότι σε ιντερνετικά φόρουμ όπως το παρόν για λόγους ευγενείας μάλλον το αντίθετο πρέπει να συμβαίνει: ο σεβασμός πρέπει να...
  9. A

    fellow & member

    Πολύ σωστές όλες οι παρατηρήσεις του nickel. Να σημειώσω μόνο ότι fellows έχουν οι επιστημονικές ενώσεις/εταιρείες (societies/associations), όχι οι επιστημονικές κοινότητες (communities).
  10. A

    Πλάτωνας ή Πλάτων;

    Όχι όλοι. Ο Κωνσταντίνος Δεσποτόπουλος στo κείμενο του "Περί δούλων και άλλων παρανοήσεων: Eνα σχόλιο για την έκδοση της «Πολιτείας» του Πλάτωνος από τον N. Σκουτερόπουλο" γράφει τα εξής: "Aς επιτραπεί να μην επιδοκιμάσω τον «ψυχαρισμό» στον τίτλο «Πολιτεία του Πλάτωνα». O τίτλος πρέπει να...
  11. A

    Pythonesque = μοντιπαϊθονικός

    Η πρότασή σου έχει το θετικό ότι αποφεύγει τη σύγχυση με τον όρο "pythonic", ο οποίος αναφέρεται σε πολύ διαφορετικά πράγματα (βλ. π.χ. εδώ).
  12. A

    paradigm shift = αλλαγή (επιστημονικού) παραδείγματος, αλλαγή υποδείγματος (κ.ά.)

    Ο όρος συναντάται στο πρωτότυπο έξι φορές. Στο ελληνικό αντίτυπό μου (Σύγχρονα Θέματα, Ζ' Έκδοση) βρίσκουμε τα εξής: σ. 138 «μεταβολές Παραδείγματος» σ. 160 «αλλαγή Παραδείγματος» σ. 165 «μεταβολή Παραδείγματος» σ. 180 «της μεταβολής Παραδείγματος» σ. 197 «η αλλαγή ενός μεσαιωνικού...
  13. A

    Βιβλίο Αμερικανού καθηγητή ισχυρίζεται ότι το όνομα Αλέξανδρος είναι «μουσουλμανικό»!

    Στο δικό μου αντίτυπο (First Paperback Edition) η πρόταση έχει τη δεύτερη μορφή που δίνεις. Υποθέτω πως έχεις την έκδοση με σκληρό εξώφυλλο.
  14. A

    Αλλαγές στη Λεξιλογία

    Μια χαρά μου φαίνεται κι εμένα ο ανασχεδιασμός, αν και ομολογώ ότι όταν τον πρωτοείδα θυμήθηκα την περίφημη αντίδραση του Isidor Rabi μετά την ανακάλυψη του μιονίου: Who ordered that?
  15. A

    Hawking & Mlodinow: Το μεγάλο σχέδιο. Παρουσίαση από τον Άρη Μπερλή

    Ευχαριστώ κι εγώ για την απάντηση. Αυτό ήταν φιλοφρόνηση. Για να ακριβολογούμε, όμως, το βρήκα "πολύ συμπαθητικό". Το είχα προσέξει αυτό. Μάλλον δεν θα είχα γράψει "Κι εγώ κάτι παρόμοιο πίστευα όταν ήμουν 14 χρονών" αν πίστευα ότι ο συντάκτης της σχετικής πρότασης συμμετέχει στη λεξιλογία...
  16. A

    Hawking & Mlodinow: Το μεγάλο σχέδιο. Παρουσίαση από τον Άρη Μπερλή

    Πολύ συμπαθητικό κείμενο. Δεν θέλω να μπω σε τεχνικές λεπτομέρειες, αλλά έστω κι έτσι θα κάνω ορισμένες παρατηρήσεις, καλοπροαίρετα. Κι εγώ κάτι παρόμοιο πίστευα όταν ήμουν 14 χρονών. Σήμερα, βέβαια, γνωρίζω ότι ασχέτως του ποιοι προωθούνται από τα μέσα, άλλοι θεωρούνται κορυφαίοι από την...
  17. A

    Τα διαστημόπλοια έρχονται!

    Μπορεί να σας ενδιαφέρει και το παρακάτω: On the Effectiveness of Aluminium Foil Helmets: An Empirical Study :)
  18. A

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το επόμενο δεν είναι ούτε γλωσσική ούτε μεταφραστική γκάφα. Δημοσιογραφική πατάτα είναι, από το Κυριακάτικο Βήμα -- ξέρω ότι σήμερα το μποϊκοτάρουν, οπότε πολλοί δεν θα δουν το παρακάτω: Ό,τι να'ναι δηλαδή... Αδέρφια, όπως ο Πάγκαλος κι ο Πάγκαλος ή ο Γιωργάκης κι ο Γεώργιος. Δημοσιογραφική...
  19. A

    Απάτη: Αν σας παραγγείλουν μετάφραση και θέλουν να σας προπληρώσουν...

    Καθώς και το αντίστροφο, βέβαια: http://en.wikipedia.org/wiki/419eater.com
Top