Search results

  1. Earion

    Ενημέρωση ημερολογίου

    Το ημερολόγιο (καλαντάρι) που υπάρχει στο φόρουμ έχω την αίσθηση ότι το χρησιμοποιούμε μόνο για να σημειώσουμε τις ημερομηνίες γενεθλίων των μελών. Θα μπορούσε όμως να χρησιμεύσει και με άλλους τρόπους, για παράδειγμα, να σημειώνονται οι προγραμματισμένες εκδηλώσεις που μας ανακοινώνονται (όπως...
  2. Earion

    Βάλε τον Τομ πάνω στο τηλέφωνο

    Εύγε Shinecast! Μόνο μια τελευταία ερώτηση: ο Γιάννης Καραμητσόπουλος ήταν κι αυτός στο κόλπο ή έγινε πρωταγωνιστής εν αγνοία του ;
  3. Earion

    talking head

    Εννοείς την πολυφερεμένη έκφραση "ομιλούσες κεφαλές" με την οποία κατακεραυνώνουμε τους πολιτικούς μας; Από την αντίστοιχη αγγλική δεν πήρε το όνομά του το συγκρότημα Talking Heads;
  4. Earion

    κλαπ και μπακαλιαράκια

    Καπέλο κλακ (Claque), όχι κλαπ, είναι αυτό εδώ το ημίψηλο: Για τα μπακαλιαράκια, δεν ξέρω τι εννοεί. Υποθέτω πως θα ήταν κάτι παρόμοιο, καπέλο ή άλλο στοιχείο αμφίεσης (γυαλιά;), δείγμα κομψότητας και ανώτερης κοινωνικής και οικονομικής επιφάνειας.
  5. Earion

    Στο διαδίκτυο σπάνια χειρόγραφα της Βρετανικής Βιβλιοθήκης

    Δεν πρόκειται για όλα τα χειρόγραφα της Βρετανικής Βιβλιοθήκης, αλλά μόνο για τα ελληνικά. (Όχι ότι αυτό μειώνει την αξία της είδησης). British Library posts Greek manuscripts to Web Raphael G. Satter, The Associated Press, London (Mon, 09/27/2010) One of the world's most important caches...
  6. Earion

    Εμπρός για νέους Μαραθώνες

    Τις τελευταίες εβδομάδες έγινα δέκτης του ίδιου μηνύματος από περισσότερες μεριές: φέτος συμπληρώνονται 2500 χρόνια από τη Μάχη του Μαραθώνα. Υπάρχουν συμπολίτες μας που αποφάσισαν να τιμήσουν την επέτειο και να διοργανώσουν εις ανάμνηση σεμνές τελετές. Η πρώτη μου αντίδραση ήταν ελαφριά...
  7. Earion

    Σαράντα χρόνια (και) χωρίς τους Μπιτλς...

    Μεταπτυχιακό στους Μπιτλς Πανεπιστήμιο Hope, Μ. Βρετανία Το διάσημο βρετανικό συγκρότημα αρέσει σε πολύ κόσμο. Για κάποιους τα τραγούδια τους είναι κομμάτι της ζωής τους, κάποιοι άλλοι θα μπορούσαν ακόμα και να δολοφονήσουν τον Τζον Λένον από την «αγάπη» τους γι’ αυτόν. Πρέπει όμως να ανήκεις...
  8. Earion

    Prinz von Sachsen-Coburg und Gotha, Herzog zu Sachsen (DE > EL)

    Ρογέριε, πα ντε κουά! Ναι, με έχεις καταλάβει ότι είμαι της σχολής αυτής: Φραγκονία, Αγκώνα κ.λπ. Ακόμα κλαίω τη Φρανκφούρτη, που εγώ τη γνώριζα ανέκαθεν ως Φραγκφούρτη. Ξέρω, θα μου πεις γιατί Φραγκφούρτη αφού Νανκίν; Ε... τι να πω; Είμαι ανοιχτός σε συζήτηση...
  9. Earion

    Prinz von Sachsen-Coburg und Gotha, Herzog zu Sachsen (DE > EL)

    SBE, πράγματι αυτό τον κίνδυνο διέτρεχε η κάθε φεουδαρχική οικογένεια, να δει την περιουσία της να κατακερματίζεται. Εξ ου και οι στρατηγικές για την αποτροπή αυτού του κινδύνου (απόσπαση αλλοτρίων εδαφών διά της βίας, γαμήλιες συμμαχίες, κ.τ.τ.). Αλλά είτε με επιτυχημένες στρατηγικές είτε όχι ο...
  10. Earion

    Prinz von Sachsen-Coburg und Gotha, Herzog zu Sachsen (DE > EL)

    Μα τι γρίφος αυτά τα «φον» και «τσου»! Θα επιχειρήσω να διατυπώσω με κάπως περισσότερα λόγια τι κρύβεται από πίσω, γιατί έχω την εντύπωση ότι τόσο ο Δόκτωρ όσο και ο Νίκελ διαισθάνονται τι συμβαίνει αλλά δεν μπορούν να το εκφράσουν. Πρέπει να πάμε πίσω στο Μεσαίωνα, στην εδαφικά...
  11. Earion

    φύλλο σύνδεσης (context: κομουνιστικά κόμματα)

    Letter of recommendation. Το "κομματικό πασαπόρτι" θα μπορούσε πολύ απλά να είναι ένα laissez passer.
  12. Earion

    This funny thing landed in my email

    Εγκαίνια σε οίκο ανοχής Ανάμεσα στις προσγειώσεις του σημερινού πρωινού ήταν κι αυτό. Δίστασα να αποφασίσω πού θα ήταν η ενδεδειγμένη θέση του: σε κάποιο από τα πολιτικά νήματα, δεδομένου του εκρηκτικού πολιτικού του μηνύματος (βλ. στο τέλος), ή στο νήμα που διαλαλεί την είσοδο στον...
  13. Earion

    Προφορά ομηρικών αρχαίων ελληνικών

    Μου αρέσουν αυτοί που ρωτούν αθώα αθώα για τα πιο λυσσαλέα εριζόμενα ζητήματα. Η προφορά των αρχαίων ελληνικών είναι ένα από αυτά, ελάχιστα λιγότερο διαμφισβητούμενο από, φερειπείν, την ακριβή φύση (ανθρώπινη ή θεϊκή) του Κυρίου και Σωτήρος μας Ιησού Χριστού. Ένα καλό βιβλίο για ν' αρχίσεις θα...
  14. Earion

    (human) familiars = υποτακτικοί (βρικόλακα)

    Θυμηθείτε ότι το familiars με την έννοια του υποτακτικού πηγαίνει πίσω στο λατινικό (ουσιαστικοποιημένο επίθετο) familiaris. Έτσι λέγονταν σε όλη τη διάρκεια της Ύστερης Αρχαιότητας και του Μεσαίωνα οι ποικίλων αποχρώσεων δούλοι ενός σπιτικού ή οι ποικίλων αποχρώσεων ακόλουθοι ενός αφέντη...
  15. Earion

    gargoyle

    Αντιγράφω την απάντηση που έστειλα στο ιστιολόγιο του Σαραντάκου: Ο Δημήτρης (47) θυμήθηκε τη λέξη “γκούργκουλας” για το λάρυγγα, που ο Nickel (53) την ξέρει ως “γούργουλας”. Αν χρειάζεται βιβλιογραφική παραπομπή, να την συνεισφέρω από το βιβλίο του Γιάννη Μπασλή. Το γλωσσικό ιδίωμα του...
  16. Earion

    wife sharing / husband doubling

    Ας επιστρατεύσω τώρα τη φτηνή δικαιολογία ότι το κείμενο είναι αποτέλεσμα κοπτοραπτικής από ξεχωριστές παραγράφους των δύο συγγραφέων... Το υποκείμενο του "να υιοθετήσει" είναι ο "μεγάλος σε ηλικία με τη νέα γυναίκα", του "συνευρεθεί" ο "αξιοσέβαστος που θαυμάζει..."
  17. Earion

    wife sharing / husband doubling

    Για να μην την ξαναπάθω και προκαλώ παρεξηγήσεις, ανοίγω καινούργιο νήμα. Επιτρέψτε μου να σας μεταφέρω για λίγο στην αρχαία Σπάρτη, με τις ιδιαιτερότητές της, πολιτικές και κοινωνικές. Τα ήθη και τα έθιμα των Σπαρτιατών άφηναν συχνά τους υπόλοιπους Έλληνες που τους παρατηρούσαν από αμήχανους...
  18. Earion

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Χμ, υπερδιόρθωση θα έλεγα. Υπερδιόρθωση δηλαδή στα γαλλικά. Charles-le-Roi το γράφανε σε παλιούς χάρτες του 19ου αιώνα, της εποχής του Ναπολέοντα, στην εκστρατεία του Βατερλώ για παράδειγμα. Αλάνθαστη απόδειξη ότι ο συγγραφέας ζει στο παρελθόν.
  19. Earion

    sharing societies

    Θέμη και Ζάζουλα, ευχαριστώ για τις απαντήσεις. Ειδικότερα, Θέμη, φοβάμαι ότι σε παγίδευσα άθελά μου, γιατί ο λόγος που ανέστησα το νήμα δεν ήταν να συνεχίσω τη συζήτηση ακριβώς από εκεί που είχε αρχίσει, για τις κοινωνίες που μοιράζονται τους πόρους τους, δηλαδή σε συγκείμενο ανθρωπολογικό...
  20. Earion

    sharing societies

    Θα μπορούσε να σταθεί στο σημερινό λεξιλόγιο τη νέας ελληνικής το ουσιαστικό συμμερισμός (από το ρ. συμμερίζομαι) για να αποδώσει το sharing; Sharing of experiences, φερειπείν: συμμερισμός εμπειριών; Σας ενοχλεί;
Top