Search results

  1. Earion

    novis dictum

    Novis είναι η δοτική πληθυντικού, έμμεσο αντικείμενο του dictum, άρα: novis dictum = "το λεγόμενο στους νέους". Μάλλον το superior joke έγκειται στη συγκαταβατική επεξήγηση, με ελαφρά δόση ειρωνείας, που γίνεται από τους παλαιούς και έμπειρους στους νέους και άπειρους. (Όπως στο στρατό, να πούμε).
  2. Earion

    σάπιο μήλο

    Ελάμβανον πολλάκις αφορμήν να διέρχωμαι εκ Γραμμενοχωρίων ... Τα χωρία ταύτα, περί τα είκοσι, … άτινα διασπέιρονται κατά το το δυτικόν άκρον της μεγάλης πεδιάδος των Ιωαννίνων… ένεκα των πολλών της φύσεως αυτών καλλονών ωνομάσθησαν και Γραμμενοχώρια, καθότι η λέξις γραμμένο εν τω ηπειρωτικώ...
  3. Earion

    σάπιο μήλο

    Μικρή διόρθωση: Μήλο μου κόκκινο, ρόιδο γραμμένο. Όπου “γραμμένο” ίσον “όμορφο”. Υπάρχει πρόσωπο γραμμένο, χείλια γραμμένα, η Γραμμένη Οξιά και το βαφτιστικό όνομα Γραμμένος (π.χ. Γραμμένος Καραμανλής, αδελφός και θείος πρωθυπουργών). Αλλά οι Δυνάμεις του Αιγαίου υπέροχες, όπως πάντα. Μπράβο...
  4. Earion

    pellets = πελέτες, συσσωματώματα βιομάζας

    ... και Βόμβολος (Κώστας, των Χειμερινών Κολυμβητών). Υποθέτω αυτό θα αρέσει στον Δύτη.
  5. Earion

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Χρόνια πολλά από καρδιάς στους Αλέξανδρους και τις Αλεξάνδρες! Εις πολλά έτη.
  6. Earion

    pellets = πελέτες, συσσωματώματα βιομάζας

    Εύγε Δαεμάνε, ακριβώς μια τέτοια λέξη αναζητούσα, και η παρέμβασή σου μας οδηγεί σε πολύ ενδιαφέροντα μονοπάτια. Στο άρθρο του slang.gr ο τύπος το έψαξε με πολύ ζήλο το θέμα και φαίνεται πως η κυριολεκτική σημασία της λέξης μπομπόλια είναι αυτή: 3. Παράλληλες κυριολεκτικές σημασίες που...
  7. Earion

    pellets = πελέτες, συσσωματώματα βιομάζας

    Ωραιότατες οι πελέτες. Ας τροποποιηθεί και ο τίτλος.
  8. Earion

    pellets = πελέτες, συσσωματώματα βιομάζας

    Με το ανικανοποίητο θα μείνω. Αυτό που με αποστομώνει όμως δεν είναι η πανταχού παρουσία της απευθείας μεταφοράς από τα αγγλικά, αλλά το γεγονός ότι γέννησε κιόλας το νέο υβρίδιο: πελετομηχανή.
  9. Earion

    pellets = πελέτες, συσσωματώματα βιομάζας

    Πώς λέγονται ελληνικά τα pellets του εμπορίου; Συσσωματώματα βιομάζας, όπως βλέπω στην ελληνική Βικιπαίδεια; Υπάρχει κάτι πιο άμεσο, για εμπορική χρήση (ας πούμε, ροκανιδόσφαιρα, ξυλοφάσουλα;)
  10. Earion

    D-day

    Μου φαίνεται αρκετά στρυφνή η διατύπωση της ελληνικής Βικιπαίδειας (εύκολα παρανοεί κανείς διαβάζοντας αρχή αρχή ότι ο όρος εφαρμόζεται σε ασκήσεις επί χάρτου). Η αγγλική τα λέει καλύτερα, εξηγώντας ότι D-Day σημαίνει τη [σχεδιαζόμενη] ημέρα έναρξης μιας ολόκληρης επιχείρησης (ή, σε χαμηλότερο...
  11. Earion

    D-day

    Στις ελληνικές ένοπλες δυνάμεις χρησιμοποιείται το γράμμα Η, αρκτικό του ημέρα. Έτσι Ημέρα Η-1, Ημέρα Η, Ημέρα Η+1, κ.ο.κ. Και κατά την ίδια λογική, Ώρα Ω-1, Ώρα Ω, κ.ο.κ.
  12. Earion

    Οι παρηχήσεις και ο Σπάιρο Άγκνιου

    Κάποιος που έχει στην κατοχή του (και επωφελείται από) το Political Dictionary του Σαφάιρ, υποπτεύομαι. ;)
  13. Earion

    Οι παρηχήσεις και ο Σπάιρο Άγκνιου

    Τι να πω; «Σπάιρο» τον άκουγα την εποχή εκείνη, μόνο από ελληνικά στόματα βέβαια. Ίσως με διάθεση ελαφρής διακωμώδησης. Αλλά, μια που το ’φερε η κουβέντα, και μνημονεύτηκε το όνομα του μεγάλου Γουίλλιαμ Σαφάιρ, ας κάνουμε για λίγα δευτερόλεπτα μια στάση και ως γλωσσικό φόρουμ ας τον θυμηθούμε...
  14. Earion

    Οι παρηχήσεις και ο Σπάιρο Άγκνιου

    Από το TLS (29 Ιουλίου 2011) It is becoming more and more difficult to think up original topics for essays, but Helena Halmari appears to have succeeded. In “Alliteration in Inaugural Addresses”, one of fourteen essays in Alliteration in Culture (Palgrave), Ms Halmari analyses the speech-making...
  15. Earion

    not a damn thing

    Αν ήταν Κρητικός, θα έλεγε "δεν ήρθα να ξηγήσω πράμα".
  16. Earion

    προβατάκια (αφροί των κυμάτων)

    Περιττό να υπενθυμίσω ότι ο θεός της θάλασσας Ποσειδώνας παριστάνεται στην αρχαία και στη νεότερη τέχνη να σκίζει τη θάλασσα στην πλάτη ατίθασων λευκών αλόγων.
  17. Earion

    προβατάκια (αφροί των κυμάτων)

    Πολύ πρόχειρα: Ο πολιτισμός στο φουρτουνισμένο Αιγαίο (Χρήστος Ντούμας).
  18. Earion

    Women's Land Army

    Ο Στρατός της Σωτηρίας δεν έχει να κάνει με πολεμική προσπάθεια. Είναι κοινωφελής οργάνωση που βλέπει τον εαυτό της ως στρατό στην υπηρεσία του Χριστού (milites Christi θα τους έλεγαν στο Μεσαίωνα). (Πάντως το ότι διατυπώνω την επιφύλαξη για το WLA ας μην εκληφθεί ότι ζητώ να περιοριστεί η...
  19. Earion

    Women's Land Army

    Θα ήταν καλύτερα να μην έχει τη λέξη "στρατός" μέσα, γιατί δεν είχε στρατιωτική αποστολή --ήταν οργανισμός πολιτικής επιστράτευσης. Το Army το θεωρώ καταχρηστικό εξωραϊσμό για να δοθεί η απαραίτητη λάμψη. Μήπως "Γυναικείο Αγροτικό Σώμα" ή "Αγροτικό Σώμα Γυναικών";
  20. Earion

    προβατάκια (αφροί των κυμάτων)

    Εκεί που οι Εγγλέζοι βλέπουν λευκά άλογα και εμείς προβατάκια (λευκά προφανώς), οι αρχαίοι έβλεπαν κατσικάκια, αίγες, εξ ου και αιγιαλός και το πέλαγος το Αιγαίον.
Top