Search results

  1. AoratiMelani

    Λέξεις που προφέρουμε λάθος

    :lol::lol::lol: το φέρετρο, καλύτερα! :twit:
  2. AoratiMelani

    cult = λατρεία

    Αυτό που θα πω δεν έχει σχέση με τη μετάφραση της Τόνιας, αλλά γενικά με το cult. Σε μια ταινία που υποτίτλισα κάποτε, έδειχνε έναν νέο που είχε πάει σε κάποιο άσραμ στην Ινδία και είχε μια ατάκα περίπου σαν αυτή: Their parents think they're in some sort of strange cult. Στην περίπτωση αυτή και...
  3. AoratiMelani

    Λέξεις που προφέρουμε λάθος

    - Γιαγιά, έφαγα μια φλασιά....! - Αυτές τις αηδίες πάτε και τρώτε, και μετά δεν τρώτε το φαγητό στο σπίτι.
  4. AoratiMelani

    Λέξεις που προφέρουμε λάθος

    Σήμερα η μαμά μου το Μπάντμιντον το είπε Μπάντιγκτον. Δεν ξέρω πόσο γενικευμένο μπορεί να είναι.
  5. AoratiMelani

    Λέξεις που προφέρουμε λάθος

    Το Λάμπη τον *καμπόη, τον θυμάστε; :) Και κάτι άλλο που έχω ακούσει, είναι η *ευάνθιση (εμβάθυνση)
  6. AoratiMelani

    The purrrfect thread. Because nobody's purrrfect, unless they're a cat.

    άμα μάθεις, πες το και σε μένα. Αναρωτιέμαι πότε-πότε.
  7. AoratiMelani

    Η δίαιτα της πάπιας

    Μα, δεν το ξέρετε πως ό,τι κι αν φας δεν παχαίνει, αρκεί να μη σε δουν να το τρως;
  8. AoratiMelani

    Εδώδιμα γυναικεία ονόματα

    Ούτε η Καντιώ τρώγεται, αλλά τρώγεται το κάντιο. :p
  9. AoratiMelani

    neverness

    Να διευκρινίσω, για την περίπτωση που δεν έγινε σαφές, ότι εγώ τουλάχιστον δεν αναρωτήθηκα πού συνάντησε τη λέξη ( η οποία όπως λέει ο ίδιος ο Μπόρχες και όπως ήδη επισημάνθηκε από άλλους είναι του Γουίλκινς), αλλά τη φράση: "Neverness, Jorge Luis Borges had said, is a word unlike any other in...
  10. AoratiMelani

    neverness

    Ωραίο το λινκ, ενδιαφέρουσα η συνέντευξη, και πάλι όμως η επίμαχη φράση δεν αναφέρεται. Εσύ πού τη συνάντησες, αλήθεια; Όχι πως έχει καμιά σημασία για τη συζήτηση, ούτε για το ερώτημά σου (η απάντηση στο οποίο μοιάζει να είναι ότι δεν έχει αποδοθεί ακόμη). Και μια άσχετη παρατήρηση: αναρωτιέμαι...
  11. AoratiMelani

    neverness

    Δεν γνωρίζω. Αναρωτιέμαι η ατάκα από πού είναι; Εγώ ψάχνοντας λιγάκι βρήκα αυτήν εδώ τη συνέντευξη που αναφέρει μεν τη λέξη, αλλά δεν λέει αυτή τη φράση, ούτε τίποτε παρόμοιο. Το σχετικό απόσπασμα (υπογράμμιση δική μου):
  12. AoratiMelani

    Brave New World = Θαυμαστός καινούργιος κόσμος

    Ίσως, αλλά στο επάγγελμά μας πολύ συχνά η ουσία βρίσκεται στο φαινομενικά επουσιώδες. :) Ω ναι, και μένα. Συμφωνώ και με τα επιχειρήματά σου. Αν το ξανακάναμε όλο από την αρχή, θα χαιρόμουν να επικρατούσε το εξαίσιος.
  13. AoratiMelani

    Laxdaela saga

    Τουλάχιστον ας είναι "Η σάγκα του Λαξάρνταλ" χωρίς "των κατοίκων", μη γίνει σπληνάντερο. Αν και εξακολουθώ να προτιμώ το Λαξτέλα, διατηρεί την ομοιότητα με το πρωτότυπο. Διαφορετικά, να μεταφράσουμε και τη Ραμαγιάνα και τη Μαχαμπχαράτα, μια που βάλαμε μπροστά. H τάση τότε που μεταφράστηκε η...
  14. AoratiMelani

    Brave New World = Θαυμαστός καινούργιος κόσμος

    Στο Βιβλιονέτ πάντως βλέπουμε έξι Θαυμαστούς καινούριους κόσμους (και δύο επανεκδόσεις, αυτό για όποιον μετρήσει οκτώ) και έναν μόνο Γενναίο νέο κόσμο (που στην περίπτωση αυτή το θεωρώ απλά λάθος - ούτε "αναμενόμενο" ούτε "λογικό", εφόσον πρόκειται για τίτλο έκδοσης, τι στην ευχή). Προσωπικά...
  15. AoratiMelani

    Laxdaela saga

    Με την ίδια λογική που η Ιλιάδα γίνεται Iliad / Iliada / κ.ο.κ. και η Οδύσσεια γίνεται Odyssey / Odisea / κ.ο.κ. (και δεν γίνεται "The Ilion saga" ούτε "The saga of Odysseus" ούτε τίποτε παρόμοιο), θα έλεγα ότι η Laxdæla μπορεί μια χαρά κατ' αναλογία να γίνει Λαξτέλα, που λέει ο γιατρός (αν...
  16. AoratiMelani

    Οι στάχτες της Άντζελα(ς) και το χαμόγελο της Τζοκόντας

    Εγώ ένα έχω να πω μόνο: αν άκλιτη, τότε με ένα νι. Η Άνα, της Άνα. ή Η Άννα, της Άννας. και έτσι και γιουβέτσι, δεν πάει. Και μια ερώτηση κρίσεως: η Άννα Γούλα ή η Άνα Γούλα; Ο γούγλης πάντως με διορθώνει διακριτικά: ρε μπας κι ήθελες να πεις Άννα; Και στη γενική τι κάνουμε; Της Άννας...
  17. AoratiMelani

    Βιντεάκια για γέλια και για κλάματα

    Αυτό τόχουμε ποστάρει; Για όσους νομίζουν ότι το χαρτί έχει πεθάνει. Αφιερωμένο στους λάτρεις του hard copy.
  18. AoratiMelani

    and the clocks were striking thirteen

    Όταν το κείμενο λέει κάτι ξεκάθαρα, καλό είναι να το πούμε κι εμείς εξίσου ξεκάθαρα. Όταν το κείμενο έχει αμφισημία ή/και ανοίγεται σε πολλαπλές ερμηνείες, καλό είναι να διατηρήσουμε την αμφισημία και τις πολλαπλές ερμηνείες (με όποιον τρόπο και στο βαθμό που μπορούμε). Όπερ μεθερμηνευόμενο...
  19. AoratiMelani

    Χρώματα

    Γνωστό στη γιαγιά μας, ίσως. :p Αν δε θες ακρίβεια και θες να εξασφαλίσεις άμεση κατανόηση, θα προτιμούσα μάλλον το φιστικί. Αναλόγως το κείμενο βέβαια.
  20. AoratiMelani

    Please R.S.V.P.

    Και τα έναρθρα τοπωνύμια, σαν το Λος Άντζελες ή σαν το Ελ Ντοράντο, που έγινε απλά και φυσικά το Ελντοράντο. Και το Αλ Μανάμα, πρωτεύουσα του Μπαχρέιν, αν δεν απατώμαι. Εγώ πάντως δεν μπορώ με τίποτα να μην βάλω το άρθρο όταν λέω ότι ο καλός μου είναι από τη Λας Πάλμας (πρωτεύουσα της Γκραν...
Top