Search results

  1. Earion

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Status Quo. Down down (1974) Francis Rossi - Guitar, Vocals † Rick Parfitt - Guitar, Vocals Alan Lancaster - Bass John Coghlan - Drums
  2. Earion

    Σας τα 'παν άλλοι;

    “A Christmassy Carol” από την Comma Queen του The New Yorker, με όλα όσα χρειάζεται ένας καλός γραφιάς για τον καινούργιο χρόνο.
  3. Earion

    Γλωσσάριο δημοσιονομικών όρων

    Ελληνική Δημοκρατία. Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών. Γενική Γραμματεία Δημοσιονομικής Πολιτικής. Μονάδα Επιστημονικής Τεκμηρίωσης και Ανάλυσης. Γλωσσάριο δημοσιονομικών όρων
  4. Earion

    σαν την άλλη

    For you, Theseus: The Russians Are Coming Είμαι αιτός χωρίς φτερά (Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις, στίχοι: Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου, τραγούδι: Γρηγόρης Μπιθικώτσης)
  5. Earion

    σαν την άλλη

    First, the article needs an ending in -ν. Σαν την άλλη. Remember never to omit it. Second, σαν (a contraction of ωσάν) ushers comparisons and similes and is followed by an accusative. Σαν τον αϊτό είχα φτερά ... Third, the speaker, a man, takes the woman's statement too literally, and thinks...
  6. Earion

    Εμπρός για νέους Μαραθώνες

    Με αρκετά χρόνια καθυστέρηση. Αλλά και πιο πάνω δεν λέγαμε «σαν να μην πέρασε μια μέρα»; :inno:
  7. Earion

    Maps

    Αυτό θα ενθουσιάσει τους Θεσσαλονικείς: Χάρτης της οθωμανικής Θεσσαλονίκης από γερμανικό τουριστικό οδηγό Türkei und Griechenland, Untere Donauländer und Kleinasien (Meyers Reisebücher, 1892, ένθετος μεταξύ των σ. 378-379). Σημειώνεται η πυρίκαυστος περιοχή του 1890 και πολλά μνημεία που...
  8. Earion

    Chora is a quiet place, it could be a paradise in the summer

    Πού θα πάει, πού θα πάει, πού θα βγει; Θα γυρίσεις και για μας, παλιοζωή; Μουσική Γιώργος Χατζηνάσιος, στίχοι Τάσος Οικονόμου
  9. Earion

    The game's afoot (Σαίξπηρ - Ερρίκος ο Ε') = Τώρα αρχίζει το κυνήγι.

    1. Το μάτι κοιτάζει μέσα απ’ τις θυρίδες του κεφαλιού σαν μπρούντζινο κανόνι (Μπελιές) στο μάτι δώστε βλέμμα φοβερό, που μέσα απ’ τα φεγγιά του κράνους να ματιάζει σαν μπρούντζινο κανόνι (Ρώτας) Ούτε θυρίδες του κεφαλιού (θυρίδες του κράνους, ναι) ούτε φεγγιά του κράνους (τι θα πει φεγγιά...
  10. Earion

    Είχε ένα θείο τραπεζιτικό (Τατιάνα Γκρίτση-Μιλλιέξ)

    Objection Your Worship! This relative clause could have been easily omitted with absolutely no loss of meaning. I treated it this way.
  11. Earion

    Πελερίνες και μπερλίνες: τα γαλλικά ένρινα φωνήεντα και η απόδοσή τους

    Ας ανακεφαλαιώσουμε. Η συζήτηση ξεκίνησε με την παρατήρησή μου ότι ο τύπος Μον Πελερέν είναι προτιμητέος (δεν είπα τότε και δεν θα πω τώρα «σωστός» ή «ορθός») έναντι του Μον Πελεράν. Οι αντιδράσεις ήταν οι εξής. Στην αρχή: και μετά κατάφερα να μετατοπίσω λίγο τον rogne ώστε να πει...
  12. Earion

    Είχε ένα θείο τραπεζιτικό (Τατιάνα Γκρίτση-Μιλλιέξ)

    The paragraph would have made perfect sence without the word in parenthesis. My friend had an uncle, a bank employee, who (: the uncle) helped him (: my friend) in business. He (: the uncle) was so sure that a long nail in the last finger is the mark of an intellectual, that ...
  13. Earion

    Το νήμα των κινηματογραφικών τίτλων (και) περιλήψεων

    Lord of the Rings : Too many guys fighting over a ring. Ring thrown down a volcano. World ends.
  14. Earion

    Maps

    Προσωρινά ...
  15. Earion

    Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας 2016

    Περλ Μπακ;;;!!!
  16. Earion

    Πλάνητας λίθος

    «Οι Αυτόμολοι»! Δηλαδή σαν να λέμε The Renegades. Αναδύονται από τα έγκατα της βενθοφωνικής μουσικής με μια Κάντιλακ.
  17. Earion

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Μα είναι ήδη καθιερωμένο. Με πρόχειρη έρευνα βρίσκω χρήσεις του σε κείμενα του 1884, του 1921, της δεκαετίας το ’50, του 1965, και στον Ρωμηό του Σουρή (χωρίς χρονολογία).
  18. Earion

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εδώ βρισκόμαστε ή Μένουμε εδώ ή (για να αποφευχθεί η παρεξήγηση του μένω = κατοικώ) Εδώ στεκόμαστε ... όπως ακριβώς μεταφράστηκε η φράση του Λουθήρου (Hier stehe ich) Εδώ στέκομαι. Ή Εδώ βρεθήκαμε (... γιατί εδώ βρεθήκαμε, γιατί εδώ βρεθήκαμε).
  19. Earion

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το κακό άρχισε —σοβαρολογώ— από τότε που καθιερώθηκαν —χωρίς αναρώτηση— κάτι φράσεις όπως: «είμαι εδώ», αντί του «είμαι παρών» (Το ... είναι εδώ, ενωμένο, δυνατό = Το ... είναι παρόν...), ή «είμαι απέναντι», αντί του «είμαι αντίθετος» (θα μας βρουν απέναντι = θα μας βρουν αντίθετους).
Top