Γράφει, λοιπόν, η γραμματική, για την μεταφορά: «το χαρακτηριστικό που διατηρείται…».
Αυτή η ανακρίβεια είναι διαδεδομένη στον λόγο πολλών γλωσσολόγων. Όπου βλέπουν “feature” στην Αγγλική, μεταφράζουν «χαρακτηριστικό. Δεν είναι, όμως, όλα τα “features” χαρακτηριστικά. Εκτός από “characteristic...
Download: κατωφόρτωση
Upload: ανωφόρτωση
Όχι «αναφόρτωση» και «καταφόρτωση», κατ' αναλογίαν προς τα «αναφορά» και «καταφορά» που καλύτερο να λέγονται «ανωφορά» και «κατωφορά» (ανωφορική και κατωφορική δείξη).
Και το “centralized location” είναι «συγκεντρωτική τοποθεσία»; Δεν είναι «κεντρική τοποθεσία»; Και το “centralized tracking” δεν είναι «κεντρική ιχνηλάτηση»; Είναι «συγκεντρωτική ιχνηλάτηση»;
Ο «συγκεντρωτικός» δεν λέγεται “totalitarian” ή, αλλού, “cumulative” —ή, απλώς, “total”;
Το «ηλέ-» κατ' αναλογίαν προς το «τηλε-» το είχα σκεφτεί πριν χρόνια πολλά… Αλλά δεν το εισηγήθηκα πουθενά, το φύλαξα για τον εαυτό μου, γιατί σε κανέναν δεν άρεσε ιδιαίτερα… Κλαψ! Πάλι ο Βαλεοντής θα πάρει την δόξαν όλην…
Οι κεντρικές εξουσίες πάντως εμφανίζουν τριπλάσια αποτελέσματα στο Google.
Εγώ δεν καταλαβαίνω τι πα να πει "συγκεντρωτικές εξουσίες". Τι συγκεντρώνουν αυτές οι εξουσίες;
Κεντρική εξουσία υπάρχει και περιφερειακή —οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης.
Ήδη από τις πρώτες σελίδες φαίνεται η ανακρίβειά της, όταν γράφει ότι η σύνταξη μελετά τον τρόπο που οι λέξεις συνδυάζονται για να σχηματίζουν προτάσεις…
Εύγε, μια απ' τα ίδια… Όλα αλλάζουνε και όλα τα ίδια μένουν.
Α! Και άλλο κορυφαίο: η φωνολογία εξετάζει και τα στοιχεία με τα οποία...
ΟΙ αποφάσεις ούτε συγκεντρωτικές μπορούν να είναι, ούτε κεντρικοποιημένες ούτε αποκεντρωμένες. Όλες αυτές οι αποδόσεις αποτελούν έκτυπα.
Μπορείς, απλούστατα και ακριβέστατα, να πεις «περιφερειακές» και «κεντρικές» αποφάσεις.
Δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα. Συμβουλέψου τον πελάτη σου. Άλλο θέλει να πει η κυρία. Προφανώς ότι το φόρεμά της είναι πολύ εκλεπτυσμένο, για τις ανώτερες τάξεις της κοινωνίας.
Ε, ναι, εντάξει, δεν χρειάζεται να το ψειρίσουμε και τόσο. Ό,τι σου πάει στο κείμενό σου βάζεις. Μπορείς, π.χ., να βάλεις και «κομπορρήμων».
Η μετάφραση δεν είναι η τοποθέτηση νέων ετικετών σε ήδη γνωστά πράγματα —νόμος μέγιστος!
Τι σχέση έχουν τα άγκιστρα με την ανάθεση τιμής σε μεταβλητή; Εντός των αγκίστρων γράφονται όλες οι επιμέρους εντολές μιας συνάρτησης. Στις αγκύλες αυτές «περικλείονται» προγραμματιστικές εντολές.