Search results

  1. A

    inertia

    Μήπως δεν μιλάει για την αδράνεια ως όρο της φυσικής, αλλά με τη μεταφορική της έννοια; Π.χ. εδώ κάνει λόγο για institutional inertia ή αλλού πήρε το μάτι μου inertia to change, πάντα σε σχέση με αυτό το αντικείμενο.
  2. A

    πιθανολόγηση

    To probability μου φαίνεται πιθανό. Στο Introduction to Greek Law (K. Kerameus) λέει στο κεφάλαιο για τα ασφαλιστικά μέτρα: 'They are generally available as soon as two requirements are met: 1) an urgent case and 2) the existence of an underlying substantive right needing provisional...
  3. A

    Αρνητές του Δαρβίνου οι μισοί Έλληνες

    H τελευταία Κυριακάτικη Ελευθεροτυπία είχε τρία άρθρα για τον Δαρβίνο: Η πολιτικοποίηση της βιολογίας, του Χρήστου Γεωργίου Ορθολογική ανθρωπολογία, του Ευτύχη Μπιτσάκη και Επιστήμη ή ποιητική της φύσης, του Θανάση Παπαβασιλείου Πάντως, για το θέμα που κυρίως συζητάτε, νομίζω ότι η μία άποψη...
  4. A

    copyright vs. intellectual property rights

    Μια που θίξατε το θέμα, όταν έχετε και τα δύο σε μια μετάφραση, και το intellectual property και το copyright, πώς τα διαχωρίζετε;
  5. A

    bad bank = τράπεζα επισφαλειών

    Δεν είναι λίγο περίεργο που μεταφράζονται πολλές φορές κακές τράπεζες; Σήμερα διάβαζα στην Κυριακάτικη Ελευθεροτυπία ότι οι ευρωπαίοι ηγέτες οφείλουν να λύσουν κομβικά θέματα: - Τη δημιουργία bad banks ("κακών τραπεζών") που θα αγοράσουν τα τοξικά ομόλογα, έτσι ώστε οι άλλες τράπεζες να...
  6. A

    Κύπρου και Πατησίων

    Εδώ, στην Ελευθεροτυπία, λέει πως ο δήμος ζητάει 98 εκ. δραχμές από τους κατοίκους γιατί, λέει, τους αναβάθμισε την περιοχή. Είναι δυνατόν; Δεν είναι τελείως απίστευτο; (Προφανώς για να είναι σε δραχμές η υπόθεση είναι παλιότερη, αλλά δεν έχει σημασία)
  7. A

    Μητέρα 6 παιδιών έκανε 8δυμα

    Δεν καταλαβαίνω πώς ακριβώς το εννοείς, αλλά εγώ αναφέρομαι σε περιορισμούς στον αριθμό των εμφυτευόμενων εμβρύων λόγω του κινδύνου που υπάρχει για την υγεία παιδιών και μητέρας από τις πολύδυμες κυήσεις. Δεν έχει να κάνει με ελευθερία, δηλαδή. Αν θέλει να κάνει πολλά παιδιά μπορεί να επαναλάβει...
  8. A

    Μητέρα 6 παιδιών έκανε 8δυμα

    Σ' αυτά και σε άλλα άρθρα που διάβασα, το εντυπωσιακό για μένα είναι πως η γέννηση και το μεγάλωμα των παιδιών θεωρούνται αποκλειστικά ατομική ευθύνη και όχι κοινωνική. Για παράδειγμα η κριτική δεν στρέφεται κατά του κράτους που δεν βάζει όριο στις εμφυτεύσεις εμβρύων ή που δεν προσφέρει...
  9. A

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ωχ, υπάρχουν και άλλα που είναι και προς θάνατο, ε; :)
  10. A

    Υποτροφία για μεταφραστές στη Βιέννη

    Δεν καταλαβαίνω αν ισχύει και για μεταφραστές ελληνικών, θέλει λίγο ψάξιμο, σίγουρα όμως ισχύει για μεταφραστές γλωσσών της ανατολικής Ευρώπης. Ιδού και το λινκ για όσους και όσες ενδιαφέρονται.
  11. A

    Μητέρα 6 παιδιών έκανε 8δυμα

    Ίσως η επιλογή της για εξωσωματική να έχει να κάνει με το ότι ήθελε δότη σπέρματος, όχι με το ότι αντιμετώπιζε πρόβλημα σύλληψης. Σ' αυτήν την περίπτωση η εμφύτευση 6 εμβρύων είναι ακόμα πιο εγκληματική. Πάντως η συγκεκριμένη, όπως και μια άλλη μητέρα παλιότερα στην Αγγλία, έχει πάρει λεφτά από...
  12. A

    Οξύ στα μούτρα καθαρίστριας συνδικαλίστριας

    Και το ΙΒΑΝ για ηλεκτρονική κατάθεση: GR28 0172 01200050 1201 9021 277.
  13. A

    canteen culture

    Σας ευχαριστώ πολύ! Το 'κακώς εννοούμενη αλληλεγγύη' είχα σκεφτεί κι εγώ, αλλά και το 'νοοτροπία κλίκας' ταιριάζει μια χαρά.
  14. A

    canteen culture

    Ορισμός από το Collins The alleged clannishness of the police force, whereby the prevalent attitudes inhibit officers from reporting or speaking out against malpractice, racism, etc. και από το Urban Dictionary Πώς θα το λέγαμε αυτό εμείς;
  15. A

    αρχείο HTML ή HTML αρχείο;

    Ακριβώς αυτό το τελευταίο, nickel, ισχυρίζομαι ότι αρχίζει να συμβαίνει όλο και περισσότερο, να μπαίνουν δηλαδή ουσιαστικά σε θέση επιθέτου, π.χ. γκέι ζευγάρι. Προσωπικά χρησιμοποιώ την ελληνική σύνταξη, αλλά βλέπω ότι η άλλη χρησιμοποιείται εκτενώς πια και στον γραπτό και στον προφορικό λόγο...
  16. A

    αρχείο HTML ή HTML αρχείο;

    Το ερώτημα φυσικά ήταν για το HTML αρχείο, αλλά ο Costas, αν κατάλαβα καλά, ρωτάει για τη γενικότερη τάση που υπάρχει να μπαίνουν σε θέση επιθετικού προσδιορισμού πριν από το ουσιαστικό αγγλικές κυρίως λέξεις (είτε αυτές είναι μόνο επίθετα στα αγγλικά -κουλ, τρέντι, κλπ.- είτε είναι και...
  17. A

    αρχείο HTML ή HTML αρχείο;

    Αυτή η τάση βλέπω να γενικεύεται. Μερικές φορές νομίζω υπάρχουν κάποιες αντικειμενικές δυσκολίες στην τήρηση της 'κανονικής' σειράς, όπως π.χ. όταν θέλουμε μετά να βάλουμε κτητικό (το αρχείο HTML μου, οι δίσκοι ροκ σου). Μετά υπάρχουν εδώ και χρόνια ξένες λέξεις που είναι και ουσιαστικά και...
  18. A

    ανιχνεύω (ότι;)

    To 'εντοπίζει' σκέφτηκα κι εγώ. Σ' ένα μίνι γκάλοπ που έκανα πάντως, σε όλους και σε όλες μια χαρά ακουγόταν το 'ανιχνεύω ότι'. Δεν καταλάβαιναν καν γιατί τους ρωτούσα...
  19. A

    ανιχνεύω (ότι;)

    Δουλεύω με μια μνήμη που είναι γεμάτη από 'ανιχνεύω ότι', π.χ. 'Η ηλεκτρονική μονάδα ανιχνεύει ότι η πίεση έχει υπερβεί...' κλπ. Σας ακούγεται καλά αυτό; Στο ΛΚΝ έχει παραδείγματα με αντικείμενα μόνο ουσιαστικά, όχι δευτερεύουσες προτάσεις. Να τα διορθώνω ή σας φαίνονται εντάξει; (Εντωμεταξύ τα...
  20. A

    funicular και cable car

    Στα ισπανικά πάντως funicular (σύμφωνα π.χ. με το Oxford) μπορεί να είναι και το τρένο και το τελεφερίκ (λέει: funicular a. (tren) = funicular, funicular railway b. (teleferico) cable car) Τώρα, με την παραπάνω εικόνα μπερδεύεται το πράγμα, αλλά σε σάιτ οδηγών πόλης το Funicular de Montjuic...
Top