Search results

  1. Rogerios

    memorandum of understanding = μνημόνιο συμφωνίας / συνεννόησης / συναντίληψης (ΟΧΙ μνημόνιο κατανόησης)

    Βεβαίως, οι Γάλλοι, οι οποίοι στα νομικά είναι ακριβείς, σαφείς και λιτοί, κάνουν λόγο για protocole d'accord. Ούτε φιοριτούρες ούτε παράτες... ;)
  2. Rogerios

    memorandum of understanding = μνημόνιο συμφωνίας / συνεννόησης / συναντίληψης (ΟΧΙ μνημόνιο κατανόησης)

    "Το κρίσιμο νομικό ζήτημα που τίθεται στο πλαίσιο των υπό κρίση αιτήσεων αναιρέσεως αφορά τον ρόλο της Επιτροπής και, δευτερευόντως, της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (στο εξής: ΕΚΤ), στη διαπραγμάτευση και υπογραφή του μνημονίου συναντίληψης (στο εξής: μνημόνιο κατανόησης) που συνήφθη μεταξύ...
  3. Rogerios

    Ελληνοαγγλική & αγγλοελληνική βάση κύριων ονομάτων

    Να το κλείσουμε, δεδομένου ότι τα ευρήματά σου υπερτερούν ποσοτικά και, κυρίως, ποιοτικά. Οπότε, πράττεις τα δέοντα. Η "διορθώνεις" το σχόλιό μου (διαγραφή της εσφαλμένης πρότασης, προσθήκη σχολίου του διαχειριστή) ή αυτονομείς, ενδεχομένως, τη συζήτηση σε νέο νήμα με τίτλο την ορθή βρετανική...
  4. Rogerios

    Ελληνοαγγλική & αγγλοελληνική βάση κύριων ονομάτων

    Αυτό δεν μου φαίνεται να είναι αμερικανικής προέλευσης.
  5. Rogerios

    Ελληνοαγγλική & αγγλοελληνική βάση κύριων ονομάτων

    Μια και μας εγκατέλειψε σήμερα, πλήρης ημερών... Peter Shaffer = Πήτερ Σέιφφερ Σάφφερ (ή Πίτερ Σέιφερ Σάφερ, για τους οπαδούς της απλογράφησης)
  6. Rogerios

    υποχρεωτικά προαιρετικό

    Να πιστέψω τότε ότι τη σημασία του λεκτικού ζεύγους προαιρετικά υποχρεωτικό (που χρησιμοποιεί και το επίμαχο κείμενο των πορισμάτων) την έχουμε ήδη κατανοήσει; :) :) :) Πάντως είτε πρόκειται για προαιρετικά υποχρεωτικό είτε για υποχρεωτικά προαιρετικό, η δική μου λογική σηκώνει τα χέρια ψηλά...
  7. Rogerios

    Βρετανικά δικαστήρια

    Για το Crown Court, η πρόταση είναι "ανώτερο ποινικό δικαστήριο" κι όχι "στεμματοδικείο" :) . Για τα υπόλοιπα απάντησε ήδη ο Earion. Όσο για τις Ασίζες (ή "Ασσίζες", εγώ ως συντηρητικός τάσσομαι υπέρ του διπλού σίγμα), έχουν και τέτοια ιστορική φόρτιση που δεν μπορούν να αποδοθούν αλλιώς (θυμίζω...
  8. Rogerios

    Βρετανικά δικαστήρια

    Στα λημέρια μου, μέχρι πολύ πρόσφατα η πολιτική ήταν να μη μεταφράζεται ποτέ η ονομασία εθνικού δικαστηρίου, αλλά να παρατίθεται ως έχει στη γλώσσα του πρωτοτύπου. Εσχάτως η πολιτική αυτή (η οποία αφορά τη μετάφραση από και προς όλες τις επίσημες γλώσσες) άλλαξε και μετά την ονομασία στη γλώσσα...
  9. Rogerios

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    Η εταιρία εδρεύει στην οδό Σεβαστουπόλεως, στη Συμφερόπολη της Κριμαίας.
  10. Rogerios

    κόπτης, κόφτης

    Και γιατί όχι κατευθείαν "μηχανισμός αυτόματης δημοσιονομικής σταθεροποίησης"; [τι τα θέλουμε τα μέτρα :) ]
  11. Rogerios

    Για τον Βαγγέλη Καργούδη

    Ειλικρινή συλλυπητήρια στην Μπερναρντίνα... Δεν ξέρω τι άλλο να πω που να μη μοιάζει κοινότοπο ή κενό. Κρίμα. :(
  12. Rogerios

    crony capitalism = παρεοκρατικός καπιταλισμός, καπιταλισμός της διαπλοκής

    Πιστός στο ρόλο του μίζερου γκρινιάρη, θα επισημάνω ότι τόσο η παρεοκρατία όσο και (κατά μείζονα λόγο) η ημετεροκρατία βρίσκονται αρκετά μακριά από τον πυρήνα της έννοιας. Οι δύο προτεινόμενοι όροι είναι δυνατό (έως και πιθανότερα) να αφορούν αποκλειστικά τη δημόσια εξουσία και τη νομή της. Στην...
  13. Rogerios

    Καθιέρωση Παγκόσμιας Ημέρας Ελληνοφωνίας και Ελληνικού Πολιτισμού

    Να το οργανώσουμε από κοινού. Πού ακριβώς προτιμάς εσύ στην Ιταλία; :)
  14. Rogerios

    Το σώμα της επιστολής

    Όπως το λέει ο Δαεμάνος. Η εγγυητική επιστολή ως υλικό αντικείμενο [όσοι έχουν ανησυχίες μπορούν να δουν διάφορους προβληματισμούς της νομικής θεωρίας και της νομολογίας σχετικά με το αν και σε ποιες περιπτώσεις η επιστροφή του σώματος της εγγυητικής επιστολής μπορεί να συνεπάγεται και άφεση του...
  15. Rogerios

    Αλαλούμ με τις μεταφράσεις κρατικών εγγράφων

    Από την ώρα που διάβασα την ανάρτηση δαγκώνω το πληκτρολόγιό μου για να μη γράψω και φανώ πάλι μίζερος και γκρινιάρης... Γιατί το άρθρο εγείρει ζητήματα όχι μόνο για τη μετάφραση/ διερμηνεία, αλλά και για τη δημοσιογραφία στην Ελλάδα. Ας συγκρατηθώ. Περιοριζόμενος στα δευτερευούσης σημασίας και...
  16. Rogerios

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Χρόνια πολλά κι ευτυχισμένα, Παλ!
  17. Rogerios

    validated questionnaire = εγκυροποιημένο ερωτηματολόγιο; επικυρωμένο ερωτηματολόγιο;

    Εξαιρετική επιλογή μου φαίνεται το σταθμισμένο ερωτηματολόγιο. Και μετά από τέτοια αποδεικτικά στοιχεία...
  18. Rogerios

    validated questionnaire = εγκυροποιημένο ερωτηματολόγιο; επικυρωμένο ερωτηματολόγιο;

    Ενδεχομένως, αποδόσεις όπως "ηλεγμένο" ή "διακριβωμένο" να μην είναι κι εντελώς για πέταμα, μολονότι δεν πρέπει να έχουν χρησιμοποιηθεί για τον υπό εξέταση όρο.
  19. Rogerios

    Το «οχυρό Ευρώπη» στο εξώφυλλο του Σπίγκελ

    Αν τώρα υποστηρίξω ότι το "σκοτεινό" είναι απλώς κομμάτι του κτηρίου του Ράιχσταγκ θα με δείρετε; :)
Top