Search results

  1. Theseus

    Peepbo or peekaboo

    Σ' ευχαριστώ, 'Μάνε. :)
  2. Theseus

    Peepbo or peekaboo

    What is the modern Greek for the above as used in the child's game? 'Peekaboo is a game you play with babies in which you cover your face with your hands or hide behind something and then suddenly show your face, saying 'peekaboo!''
  3. Theseus

    O Μήτσος απ' τα Φάρσαλα: απορίες

    Δεν είδα αυτή την ανάρτηση, Παλαύρα. Συγγνώμη... να είστε καλά. Όλα πήγαν πολύ καλά.:)
  4. Theseus

    Ντάλια αναθεωρημένη: υπότιτλοι στα ελληνικά

    Σ'' ευχαριστώ πολύ ξανά, Μελάνη. Αυτό το κείμενο κατάλαβα αμέσως και για μένα, τουλάχιστον, βοηθά πολύ περισσότερο από τους υπότιτλους στα αγγλικά.:)
  5. Theseus

    Ντάλια αναθεωρημένη: υπότιτλοι στα ελληνικά

    I write in great haste: I have a mature student to teach. Hence the English. In this thread I was actually referring to the video:- https://amara.org/en-gb/videos/Yh4SxVfg5A6a/info/greek-film-with-english-subtitles-for-learners-of-modern-greek/. What I wanted was the actual Greek for the above...
  6. Theseus

    Ντάλια αναθεωρημένη: υπότιτλοι στα ελληνικά

    Εδώ είναι το κείμενο στα αγγλικά. Τι ακριβώς είναι οι υπότιτλοι στα ελληνικά; 1:14 - 1:16 and dedicated herself to her only daughter, Anna./και αφιερώθηκε τον εαυτόν της στη μονααχοκόρη της;; 1:16 - 1:18 Anna became a doctor./έγινε η Άννα ιατρός 1:18 - 1:20 Everyone in the village admired...
  7. Theseus

    Ντάλια: ταινία για μια πάμπλουτη γυναίκα κτλ.

    Σας ευχαριστώ και τους δυο. Προς το παρόν ακούω πολύ την καθομιλουμένη στα ελληνικά για να βελτιώσω την ευχέρειά μου. Η βοηθειά σας είναι ανεκτίμητη από την άποψη αυτή.:) Θεγξ επίσης για τη διόρθωση του τίτλου αυτού του νήματος. :blush:
  8. Theseus

    Ντάλια: ταινία για μια πάμπλουτη γυναίκα κτλ.

    Τι-στο ακέραιο-στα ελληνικά είναι η πρόταση που είπε ότι 'whatever she touched turned to gold' και στο τέλος της ταινίας λέει πως 'everyone loved her except one'. Είναι 'η μια' η θυγατέρα της:- Δείτε...
  9. Theseus

    Δυο μπελαλίδικες απορίες σε ένα βιντεάκι

    Σ' ευχαριστώ, Νίκελ. Ξέρω ότι έχει υπότιτλους αλλά μερικές φορές δεν μπορώ να ακούσω ακριβώς ορισμένες μικρές λέξεις.:) Με την ευκαιρία, βλάκας που είμαι, δεν είχα συνειδητοποιήσει ότι ήταν υπότιτλοι στα ελληνικά!
  10. Theseus

    Δυο μπελαλίδικες απορίες σε ένα βιντεάκι

    Να το βιντεάκι:- https://youtu.be/bvN_nl3A3VY 'I would like to have some pork chops' & 'how many are there in a kilo'.:- Προηγείται η λέξη 'λίγες' τις μπριζόλες και για το 'how many are there' χρειάζεται ο Νίκος τη λέξη 'παίζουν' για 'are there" δηλ. 'πόσες παίζουν στο κιλό.' Δεν τις ακούω...
  11. Theseus

    τ' αστέρι που κυλά

    Εν πάση περιπτώσει μάλλον δεν είναι και τόσο αξιομνημόνευτο αυτό το τραγουδι. Και για μια έστω φορά, το βρήκα εύκολο να μεταφράσω, κάθε λέξη. Να μια αλλαγή.:)
  12. Theseus

    τ' αστέρι που κυλά

    Σ' ευχαριστώ, Μαρίνο. Πολύ παράξενο λάθος. Έσπαζα το κεφάλι μου να βρω κάποια πιθανή έννοια της φράσης και τελικά σκεφτόμουν ότι σήμανε κάτι σαν 'let me bow my head (in shame)'. Τζάμπα ο κόπος....
  13. Theseus

    τ' αστέρι που κυλά

    Ευχ, Νίκελ. Ποτέ στο παρελθόν δεν έχω συναντήσει τις λέξεις 'να γείρω,με την έννοια 'να με συμπαθάς, συμπάθα με, να με συγχωρέσεις, συγχώρεσε με'!
  14. Theseus

    Δυο απαίσια κλισέ στα αγγλικά

    Σας ευχαριστώ και τους δυο για τις υποδείξεις σας. :)
  15. Theseus

    Δυο απαίσια κλισέ στα αγγλικά

    Εννοούσα 'πώς μπορούσα να μεταφράσω στα ελληνικά.....σαν βλάκας που είμαι!
  16. Theseus

    Δυο απαίσια κλισέ στα αγγλικά

    Πώς θα μπορούσα να μεταφράσω στα ελληνικά κλισέ αυτή η απαίσια πρόταση από μια αυστραλιανή σαπούνοπερα:- -Maybe I'll speak to her further down the track, when I'm in a better place... (ένας διαζευγμένος πατέρας συζητάει με μια φίλη για το να πάρει μαζί του στη Αμερική το γιο του από τη τώρα μόνη...
  17. Theseus

    τ' αστέρι που κυλά

    Ευχ, Μαρίνο...με μπέρδεψε η διαφορά μεταξύ του 'να εγείρω' και να γείρω (από το 'γέρνω').:(
  18. Theseus

    τ' αστέρι που κυλά

    Σ' ευχαριστώ πολύ, Μαρίνε. Επιπλέον, μιας και αναφερόμαστε στο τραγούδι αυτό, εμφανίζονται οι λέξεις 'Με τάιζε γλυκό ψωμί και μού 'στρωνε να γείρω'. Ξέρω ότι σημαίνει πάνω-κάτω κάτι σαν 'she made my bed' μα κυριολεκτικά σημαίνουν οι λέξεις 'she made my bed for me to arise;
  19. Theseus

    τ' αστέρι που κυλά

    Εδώ είναι ο σχετικός στίχος του τραγουδιού «Θ' αφήσω τη μανούλα μου»: Θ' αφήσω τη μανούλα μου και το φιλί μου πίσω καθώς τ' αστέρι που κυλά, στην ξενιτιά θα σβήσω. Θα τις θυμάμαι τις στιγμές αργά Σαββάτο βράδυ που λάμπανε τα χέρια της αστέρια στο σκοτάδι. Τι ακριβώς σημαίνει "when the passing...
  20. Theseus

    Να λείπει το βύσσινο

    Θεγξ, Σάραντ, για το λινκ προς το άρθρο σου. Ήξερα ότι πρέπει να έχεις γράψει κάτι κάπου αλλά δεν μπορούσα να το βρω.
Top