Σημαίνει αιγυπτιακό μετάξι ή πλεγμένο σιτάρι δηλ. είδη καλαθοπλεκτικής; Προφανώς είναι ip όχι İpek; Φαντάστηκα ότι ίσως μπορεί να σημαίνει εξάμιτο or 'samite', το Βυζαντινό υφάσμα.
Σ' αυτόν τον στίχο ενός παραδοσιακού τραγουδιού, τι σημαίνει 'ένα σταμπόλ σαμί'; 'a Semite from Istanbul!!'
Αχ σαν σε φίλησε Θεολίτσα
και τι σου έδωσε
πέντε φλουριά νυφιάτικα μάνα μ’ μανούλα μ’
και ένα σταμπόλ σαμί.
Τι σημαίνουν οι λέξεις σε έντονα γράμματα;
Καλέ μάνα, πες του Γιάννη,
καλέ μάνα, πες του Γιάννη,
καλέ μάνα, πες του Γιάννη,
θα με πάρει τι θα κάνει,
θα με πάρει τι θα κάνει,
καλέ μάνα, πες του Γιάννη.
Γεια σου, Νείκο, Με χαρά ξαναδέχομαι τη συνεισφορά σου. Μου είναι δύσκολο να λύσω τη διαφορά μεταξύ της ρομβίας και της λατέρνας. Αυτό το άρθρο βρήκα πολύ χρήσιμο: http://ti-einai.gr/romvia/ και αυτό: http://ti-einai.gr/laterna/. Αλλά, ως παντά, σ' ευχαριστώ για τη βοήθεια σου, ειδικά για και...
(Slang) To refuse to do something due to fear (real or perceived).
-Jumping off the high-dive is fun! Don't chicken out! I didn't chicken out, I just changed my mind,
and
chicken out (of something)
to manage to get out of something, usually because of fear or cowardice.
-Freddy chickened out...
Έχω ψάξει για τον τεχνικόν όρος στα ελληνικά για το Χάρντι Γκάρντι. Δεν είναι λατέρνα που είναι έτσι:
Τουναντίον, το Χάρντι Γκάρντι έτσι μοιάζει:
Νόμιζα ότι οι συμφορουμίστες μπορεί να ενδιαφέρονταν για αυτό το άρθρο σχετικά με το θέμα αυτό:-...
Μπορεί κανείς να χρησιμοποιήσει συντομογραφίες των ενδιαφερομένων ομάδων όπως και στα αγγλικά π.χ. MAN UTD ή MAN CITY; ή ακόμη και σε μερικές περιπτώσεις παρατσούκλια; Απλά μια σκέψη....
Τουναντίον, Μαρίνο, τις συμβουλές που μου δόθηκε τις παρακολούθησα. :) Ποτέ δεν άκουσα ούτε κι εγώ το barrel piano.
Τώρα ξέρω μέχρις ενός σημείου πως να μεταφράσω κάποιους στίχους του Μποστ! Και γνωρίζω τις διαφοράς έννοιες της λέξης 'ρομβίά/ρόμβος'= spinning top, rhombus, bull-roarer, brill...
Νάτο βιντεάκι, που δεν μπορώ να ακούσω ή παρακολουθώ οπουδήποτε στο ιντερνέτιο, χάρη στο ΥΜΓ. Δεν μπορώ και το βρω ακόμα στο Ντίζερ!
Οι στίχοι ήταν διάσημοι τη δεκαετία του '60. Νάτοι επίσης:-
Απορίες:-
Η ρομβία αφιχθέντος και σταθέντος στη γωνιά/when the hurdy-gurdy arrived & stood on the...
Όσο για τη γενική απόλυτη, Εαρίων, ναι, την αναγνώρισα αμέσως, σχεδόν ενστικτωδώς. Θυμάμαι όταν την πρωτογνώρισα στο πρώτο βιβλίο του Θουκυδιδη:-
1. 89. 1.οἱ γὰρ Ἀθηναῖοι τρόπῳ τοιῷδε ἦλθον ἐπὶ τὰ πράγματα ἐν οἷς ηὐξήθησαν. ἐπειδὴ Μῆδοι ἀνεχώρησαν ἐκ τῆς Εὐρώπης νικηθέντες καὶ ναυσὶ καὶ πεζῷ...
Χίλια ευχαριστώ, Εάριων. Τώρα να μετανοήσεις για την αμαρτία σου, όποια κι αν ήταν, κι είθε ο Θεός να δείξει έλεος για την ψυχή σου....
Το περίεργο είναι ότι μπορούσα να το μεταφράσω εύκολα το τραγούδι, κάτι το οποίο συνήθως δεν συμβαίνει, μέχρι που κατάλαβα ότι πήρα το πτυχίο μου στα Λατινικά...
Ευχ, Σάραντ. Άρα «ανοιχτά των Αζορών» στα αγγλικά σημαίνει "off the Azores", δηλαδή «στ' ανοιχτά» σημαίνει μακριά από την ακτή ;:)
BTW, «να λείψεις» εδώ σημαίνει "so you are wiped out/removed from"?
Νά οι στίχοι του τραγουδιού με τις απορίες μου σε έντονα μπλε γράμματα, ως συνήθως:
Ένα πλοίον ταξιδεύον με υπέροχον καιρόν
αιφνιδίως εξοκείλει ανοιχτά (= ran aground on the deserted areas) των Αζορών.
Κι ένας νέος με μιαν νέα, ωραιότατα παιδιά,
φθάνουν κολυμβών γενναίως εις πλησίον αμμουδιά...
Σας ευχαριστώ όλους για τη συμβουλή σας στο νήμα αυτό. Τόσες πολλές προτάσεις και ιδέες, ιδιωματικές, όπως επίσης εκείνες της καθομιλουμένης και της ιδιολέκτου του στρατού. Άκουσα "με πάει πίπα κώλο" αλλά δεν είμαι σίγουρος τι ακριβώς σημαίνει κυριολεκτικά, μα ξέρω φυσικά τι είναι "πίπα" :o και...