Search results

  1. M

    false friends, faux amis, ψευδόφιλες μονάδες, ψευδόφιλες λέξεις, ψευτοφίλες

    Επίσης: = ekologiska produkter [SV] Αλλά: ΒΙΟ: συνήθης σήμανση βιολογικών προϊόντων | bio: συντόμευση του biograf Δηλαδή; βιογράφος: συγγραφέας βιογραφιών | biograf: κινηματογράφος, σινεμά
  2. M

    false friends, faux amis, ψευδόφιλες μονάδες, ψευδόφιλες λέξεις, ψευτοφίλες

    Να βάλω και κανά σουηδικό εδώ πέρα τώρα που το ξεφυλλίζω το νήμα; Άλκης: όνομα | alkis [προφ. άλκις]: λαϊκότροπα ο αλκοολικός, ξυδάκιας ουστ: εκφοβιστικό ή μειωτικό επιφώνημα | ost [προφ. ουστ]: τυρί τακ [συνήθως τακ-τακ]: ηχομιμητική λέξη που αποδίδει το χτύπημα στην πόρτα | tack [προφ. τακ]...
  3. M

    audiophile =

    Πιάτσα τζαστ γκατ μπακ του σκουέρ ζίρο.
  4. M

    audiophile =

    Σκέψεων συνέχεια: Εν τω μεταξύ, ιδέα μου είναι ότι όταν έχουμε ξενόφερτο θέμα, η κατάληξη -άς/-άδες (χαϊφιντελάς/χαϊφιντελάδες, θηλ. χαϊφιντελού/χαϊφιντελούδες) είναι καταλληλότερη για να δηλώσει το ενδιαφέρον για το εν λόγω αντικείμενο (κατά τα ροκάς, ρεγκάς, σκυλάς, μεταλάς και άλλα πολλά)...
  5. M

    audiophile =

    «Είναι αυτά που η ΕΕ ονομάζει "μεμονωμένα τεμάχια" και οι χαϊφιντελίστες "ξεχωριστά κομμάτια"...» Πράγματι, οι χαϊφιντελίστες ή/και χαϊφιντελάδες είναι αρκετά καλές [κτγμ] αποδόσεις του ουσιαστικού audiophile, σε ρέτζιστερ πιάτσας. Και στα σχετικά ευρήματα σαν να υπερτερούν τα φόρουμ κλπ...
  6. M

    paraphernalia = σύνεργα | εξαρτήματα, παρελκόμενα, παρακολουθήματα

    13 χρόνια μετά, ένα μπαfun fact εδώ: Κάποτε είχε τύχει να διαβάσω το βιβλίο Reefer Madness του Eric Schlosser. (Όπως βλέπω τώρα, υπάρχει κι άλλο συνονόματο σύγγραμμα. Σε αμφότερες τις περιπτώσεις, ο τίτλος είναι εμπνευσμένος από την ομώνυμη, τραγελαφικά προπαγανδιστική ταινία του 1936.)...
  7. M

    audiophile =

    Πήγε και μένα εκεί το μυαλό μου, αλλά μετά μάλλον σκέφτηκα συνειρμικά και το οπτικοακουστικό [υλικό π.χ.] που 'ναι μια γυρισμένη μπρος-πίσω απόδοση του audiovisual, και παρασύρθηκα... Εκεί, ομολογουμένως, δεν πήγε το μυαλό μου. Δίκιο έχεις, μάλλον. Παρεμπιπτόντως, το Google Translate...
  8. M

    audiophile =

    Τι είναι; a person who has a great interest in high-fidelity sound reproduction Την απόδοση μού την πρότεινε το Google Translate. Βρίσκω 34 γκουγκλιές, εκ των οποίων όμως οι περισσότερες μοιάζουν να 'ναι μηχανικές μεταφράσεις. Το κατάστημα adaptoras.gr, πάντως, μας λέει: Τα ακουστικά P180 είναι...
  9. M

    καταχρηστικά > nonstandard | in nonstandard usage

    You all have afforded much greater an abundnace of alternatives that what I had anticipated; covering all bases, contexts, and preferences. Like, literally... Misused, the colloquial one, Nonstandard, the one from the dictionaries, albeit semantically wide, Catachrestically, the most literal...
  10. M

    Γιατί οι Έλληνες είναι αγενείς;

    Προσωπικά μιλώντας, αυτό που έχω επιχειρήσει είναι να αιτιολογήσω την (υπαρκτή έστω) αγένεια. Στην τελική, αυτό δε ζητήθηκε; (Βλ. τίτλο νήματος: «Γιατί οι Έλληνες είναι αγενείς;».) Και δε βλέπω, κάπου στα όσα έχω γράψει, να υπερβαίνω τα όρια της αιτιολογίας, και να μπαίνω στα χωράφια της...
  11. M

    Γιατί οι Έλληνες είναι αγενείς;

    … Μέσα έπεσα, δηλαδή: Χαίρομαι. Να δεχτώ ότι τα περί ρατσισμού vs προκατάληψης ήταν λιγάκι οφ-τόπικ. Μεσολάβησε όμως και η παραπομπή του Zazula στο άρθρο του travelnoire, κι ήταν πολύ εύκολο να σκοντάψει προς τα κει η κουβέντα. Θα μπορούσα να γράψω πολλά ακόμα επί του θέματος, κι η...
  12. M

    claim a bonus

    That would come next, wouldn't it? (First you claim it, then you redeem it.)
  13. M

    καταχρηστικά > nonstandard | in nonstandard usage

    Ναι, σωστά. Η προφανής λύση μού διέφυγε, γιατί μάλλον αυτό που αναρωτιόμουν είναι αν απαντάται σε λεξικά των αγγλικών κάποια αντιστοιχία του «καταχρ.»; Αν και, τώρα που το ξανασκέφτομαι, τυχόν επισήμανση ελληνικού λεξικού ότι η τάδε λέξη χρησιμοποιείται «καταχρηστικά» δεν φαντάζει τόσο...
  14. M

    καταχρηστικά > nonstandard | in nonstandard usage

    Αυθόρμητη απορία. Με τη λεξιλογική, ας πούμε, σημασία του όρου, κατά κανόνα σε επιρρηματική χρήση, ότι δηλαδή η τάδε λέξη χρησιμοποιείται (και) καταχρηστικά σ' αυτές κι αυτές τις περιπτώσεις. Πώς το λένε αυτό οι αγγλόφωνοι;
  15. M

    claim a bonus

    Σωστά, για την περίπτωση του claim a job (ή και submission ενίοτε). Για την άλλη περίπτωση (You have claimed a new gift), μάλλον εξυπνάδα των αγγλικών είναι, αφού διαβάζοντας τη συνέχεια του κειμένου, διαπίστωσα ότι πρόκειται για μήνυμα που βλέπει ο χρήστης με το που κάνει την εγγραφή (σε...
  16. M

    global body care business

    Σε κείμενο που έχω μπροστά μου το "laundry products" χρησιμοποιείται ως υπερώνυμο για πλυντήρια + στεγνωτήρια. Συσκευές, δηλαδή, και όχι απορρυπαντικά και τα ρέστα. «Προϊόντα φροντίδας ρούχων» είναι εξίσου αμφίσημο όσο και το αγγλικό, οπότε όλα καλά υποθέτω...
  17. M

    claim a bonus

    Κάπως παρόμοιο: You have claimed a new gift. Πιο κάτω κι η μακροσκελέστερη παραλλαγή: You have successfully claimed a new gift. Χωρίς διαφορά στο νόημα. Εδώ τελώ χρέη διορθωτή. Ο/Η μεταφραστής/-άστρια έγραψε «Διεκδικήσατε...», αλλά η ένστασή μου είναι αυτό που λέει ο dharvatis στο #6. Ή εγώ...
  18. M

    Γιατί οι Έλληνες είναι αγενείς;

    Καταρχάς, ας μου διορθώσει κάποιος εκείνο το «έταιροι» στην προηγούμενη ανάρτησή μου γιατί πλέον δεν μου επιτρέπεται να κάνω edit μόνος μου. Κατά δεύτερον, συνεχίζω την αμπελοφιλοσοφία (και το παραλήρημα)… Ορμώμενος αφενός από το και αφετέρου από το θα ήθελα ταπεινά να επισημάνω ότι άλλο...
  19. M

    Γιατί οι Έλληνες είναι αγενείς;

    Πάνω-πάνω, λέει Playground, και Discussing anything under the sun, άρα υποθέτω ότι χωράει και λίγη αμπελοφιλοσοφία. (Άσχετο: αυτό το "anything under the sun", πιστεύω, natives αγγλόφωνοι φόρουμ-μέικερς θα το καπιταλαϊζάρανε χωρίς δεύτερη σκέψη, με εξαίρεση ίσως το "the"… Άσχετο 2: Άντε να...
Top