Η πατίχα μου θύμισε το γαλλικό pastèque, το οποίο, λέει ο ατίλφης, λεγόταν αρχικώς patèque. Και ναι μεν η Κυπριακή έχει μπόλικα παλαιογαλλικά δάνεια, αλλά τούτο δω μάλλον είναι από τ' αραβικά απευθείας, διότι και η γαλλική λέξη είναι αραβικό δάνειο, από μπατίχα.
Η πλιζίνα δεν είναι αραβικής αρχής.