Search results

  1. sarant

    Τα ’χω χαμένα, την πάτησα, το ’σκασε

    Ναι, αλλά εδώ δεν είναι μόνο "τα βρήκαμε" είναι και "θα τα βρούμε". Όσο για τη δική σου έκφραση, νομίζω ότι είναι "τα βρήκαμε τα λεφτά μας", όχι; Εγώ πιο συχνά την έχω ακούσει "τα πιάσαμε τα λεφτά μας" ή "τώρα, τα πιάσαμε τα λεφτά μας", περίπου συνώνυμη με το "βράσε ρύζι". Αλλά και το "τα...
  2. sarant

    Τα ’χω χαμένα, την πάτησα, το ’σκασε

    Εξαιρετικό το λήμμα στο slang.gr, βγαίνει βιβλίο από αυτό!
  3. sarant

    Euro 2012

    Cosí vi battono coloro che vi devono dei soldi (έτσι σας κερδάνε αυτοί που σας χρωστάνε)
  4. sarant

    Αποφθέγματα - Αποφεύγματα: Το είπε... Δεν το είπε...

    Ελέγχω και βλέπω ότι είναι από γράμμα προς τον Πρεβελάκη: "κομμουνιστής δεν ήμουν ποτέ' ποτέ δε μ' έπιασε η πνευματική αυτή ψώρα..." Χωρίς όμως παραπομπή σε ποιο γράμμα ή ποια χρονολογία.
  5. sarant

    αλλάζω γυναίκες / άντρες / εραστές κλπ σαν τα πουκάμισα = ... as often as most people change their underwear

    Μα, το πατρόν της φράσης είναι "αλλάζω Χ σαν τα πουκάμισα", όχι απαραιτήτως εραστές.
  6. sarant

    αλλάζω γυναίκες / άντρες / εραστές κλπ σαν τα πουκάμισα = ... as often as most people change their underwear

    ...ήρχισε να ερωτεύεται αλληλοδιαδόχως στρατιωτικούς και πολίτας, αποβάλλουσα τους εραστάς ως υποκάμισα (Κονδυλάκης, Άθλιοι των Αθηνών) και Ουδ' εσθήτα τις ούτως αμείβει ραδίως ως συ τρόπον (Γρηγόριος Ναζιανζηνός)
  7. sarant

    -είο -ίο

    Είναι και μερικά άλλα σε -ίο που θα τα απέρριψες, υποθέτω, επειδή είναι λόγϊα και θεωρείς ότι λήγουν σε -ίον. Μερικά όμως από αυτά βρίσκονται και χωρίς νι, ας πούμε κηρίο (ως μονάδα μέτρησης), κομβίο, σολδίο, τζ(σ)αγγίο, καθώς και τα μη λόγϊα αντίο, μπρίο. Επίσης ξέχασες το δυφίο που το λέει...
  8. sarant

    -είο -ίο

    Δεν ανέφερα κανέναν κανόνα :) Το βραβείο από το ρ. βραβεύω.
  9. sarant

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    Άσχετο με τα προηγούμενα, αλλά σχετικό με τη μηχανική μετάφραση: Κάποιος φίλος φίλου που έβαλε στο google translate ένα ελληνικό κείμενο για τις εκλογές, είδε ότι η ΔΗΜΑΡ μεταφράζεται tourism services. http://translate.google.com/#el|en|%CE%94%CE%97%CE%9C%CE%91%CE%A1 Αναρωτιέμαι για ποιο λόγο...
  10. sarant

    Τι σημαίνει ακριβώς το Hallodri της Bild;

    Γιατρέ μου, να μου επιτρέψεις μια παρατήρηση. Στα μάτια τα δικά μου, η καταχώρηση του πρώτου λεξικού δεν είναι αυτοαναφορική αλλά αποκλείει την προέλευση του Hallodri από το αλλότρια. Διότι λέει ότι το Allotria έγινε Hallotria ΕΠΕΙΔΗ υπήρχε το προφ. Hallodri.
  11. sarant

    Αδερφοφάδες

    Ο Νατσούλης είναι γενικά αναξιόπιστος ΕΚΤΟΣ από τις περιπτώσεις που αντλεί από αλλού. Νομίζω ότι το Κονοφάγος το έχει αντλήσει από αλλού, και ίσως από τον Κουκουλέ -δυστυχώς τώρα δεν τον έχω πρόχειρο. Οπότε, μη βιαστείτε να απορρίψετε την προέλευση του επωνύμου. Για μένα είναι καθαρό.
  12. sarant

    Αδερφοφάδες

    Όχι παιδιά, νομίζω ότι ο Κονοφάγος είναι ο εικονομάχος. Ή λέω βλακεία, δεν ξέρω.
  13. sarant

    Τι σημαίνει ακριβώς το Hallodri της Bild;

    Μπράβο γιατρέ. Μιαν επιφύλαξη για την ετυμολογία την έχω (το δασύ H, ας πούμε).
  14. sarant

    catfight = γυναικοκαβγάς

    Ναι, ξεκατίνιασμα. Και αν είναι όντως καβγάς, γυναικοκαβγάς. Όχι σκυλοκαβγάς που προτάθηκε. (Υπάρχει και το catty = κακεντρεχής)
  15. sarant

    Αδερφοφάδες

    Πράγματι σήμερα ξενίζει -εγώ, ας πούμε, βλέποντάς το, το θεωρούσα θηλυκό: η αδερφοφάδα-οι αδερφοδάδες. Είναι σίγουρα κρητικός και ροδιακός τύπος, δεν ξέρω αν ακούγεται και αλλού, πάντως τύποι σε -φάος/φας υπάρχουν κι άλλοι, π.χ. χαραμοφάς (τον έχει το ΠαπΛεξ), μοναχοφάς κτλ.
  16. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Στο Βήμα σήμερα ο Βίδος (Πανδώρα) μεταφράζει στα γερμανικά του Έλληνος τον τράχηλο και κατά λάθος όπου τράχηλος βάζει Neck (που είναι αγγλικό). Αμέσως μετά το διορθώνει: Der Hals des Grieches kann keinen Druck vertragen αλλά το παλιό κείμενο με Neck αντί για Hals υπάρχει εδώ...
  17. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Υποψία με την οποία συμφωνώ, το είχα σκεφτεί κι εγώ.
  18. sarant

    δημοσκόπηση και σφυγμομέτρηση

    Tώρα που το ξανασκέφτηκα, βλέπω κάποια διαφορά δημοσκόπησης και σφυγμομέτρησης. Η σφ. μου φαίνεται ευρύτερη και άτυπη.
  19. sarant

    Euro 2012

    Η ανθράκευση των Γκέμπεν και Μπρεσλάου τον Αύγ. 1914 με εντολή Βενιζέλου (που εξαπατήθηκε μάλλον, πιστεύοντας ότι πρόκειται για άλλο πλοίο) ήταν ένα από τα καυτά επεισόδια της ελληνικής πολιτικής ζωής εκείνη την εποχή.
Top