Search results

  1. sarant

    Το μήκος και η σημασία του

    Κατά σύμπτωση σήμερα έχω άρθρο γιαυτό το θέμα, θανέβει σε λίγο. Πάντως, αν θέλουμε να είμαστε ακριβείς, η κατάργηση του νόμου (περί ελέγχων κτλ. στο βόειο κρέας) δεν οδηγεί στην κατάργηση της μακριάς λέξης. Θα έλεγα μάλιστα ότι οδηγεί σε δημιουργία μιας μακρύτερης, αφού η "απόφαση κατάργησης του...
  2. sarant

    Τα ρετούς της γλώσσας

    Όχι ότι θα πείραζε να βάλει "ιθαγενείς", έτσι; Πολύ περισσότερο που το βιβλίο δεν είναι πραγματεία περί κονκισταδόρων και παρέμπ μόνο αναφέρεται στο θέμα. Και το "εναντίον τους" χάλια είναι.
  3. sarant

    Τα ρετούς της γλώσσας

    Aυτό το διάβαζα σήμερα στο αεροπλάνο, και αναρωτιέμαι αν πάει στα λάθη-λάθη ή στα ρετούς. Από καλόν εκδοτικό οίκο, μεταφρασμένο από τα ιταλικά, μιλάει για τα εγκλήματα του ναζισμού και παραλληλίζει με άλλα παλαιότερα: Κανείς δεν αθωώνει τους Ισπανούς κονκισταδόρες για τις σφαγές στην Αμερική σε...
  4. sarant

    2η Συνάντηση για τη Μετάφραση (31 Μαΐου 2013, 18:30-22:30, στην Αίθουσα Λόγου της Στοάς του Βιβλίου, Αθήνα)

    Ωραία, χαίρομαι που λύθηκε η παρεξήγηση. Αυτά που λες τώρα, ότι συζητήσατε κτλ., δεν μου τα είπε κανείς, δεν τα ήξερα και πιθανώς δεν ήταν ανάγκη να τα ξέρω. Δηλαδή, για να μη δημιουργούνται εντυπώσεις, δεν μου είπες "Ξέρεις, την εκδήλωση δεν την διοργανώνουν οι δυο συνδιευθυντές της Μετάφραση...
  5. sarant

    2η Συνάντηση για τη Μετάφραση (31 Μαΐου 2013, 18:30-22:30, στην Αίθουσα Λόγου της Στοάς του Βιβλίου, Αθήνα)

    Περίεργο. Εγώ είμαι ο Νίκος Σαραντάκος, που πρότεινα στις αρχές Δεκεμβρίου 2011 σε κάποιον γνωστό μου, διευθυντή της σχολής Metafrasis, να κάνω τον Μάιο μια διάλεξη για τη μετάφραση στην ΕΕ, σαν κι αυτήν που μόλις είχα κάνει στη Θεσσαλονίκη. Εκείνος δέχτηκε την πρότασή μου λέγοντάς μου ότι έτσι...
  6. sarant

    τσίλικος

    Δίκιο έχει η Μπέρνι, που λάμπει, που αστράφτει ειναι εδώ. Όπως και τα τσίλικα τα άλογα του αραμπατζή στο τραγούδι του Μάρκου δεν είναι "ολοκαίνουργα".
  7. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ο χορός του Ζαλόγγου έχει έρθει στην επικαιρότητα, αλλά μερικοί ξέχασαν πώς είναι το τοπωνύμιο στην ονομαστική, έτσι: Ο Ζάλογγος της Κεντροαριστεράς σε άρθρο γνωστού δημοσιογράφου στην Καθημερινή. Βέβαια, σποραδικά εμφανίζεται και ο αρσενικός τύπος, αλλά σε τίτλο άρθρου, με μεταφορική σημασία...
  8. sarant

    2η Συνάντηση για τη Μετάφραση (31 Μαΐου 2013, 18:30-22:30, στην Αίθουσα Λόγου της Στοάς του Βιβλίου, Αθήνα)

    Σε ό,τι με αφορά, συμφωνώ απόλυτα ότι η Λεξιλογία πρέπει να παραμείνει ένας πολλαπλά αντιπροσωπευτικός χώρος που να εκπροσωπεί τους μεταφραστές στο σύνολό τους και ανεπίσημα. Για το λόγο αυτό πιστεύω ότι δεν πρέπει να συνεχίσει να συμμετέχει σε μια Συνεργασία που δεν είναι πολλαπλά...
  9. sarant

    fail to understand = δεν καταλαβαίνω

    Προτιμώ σαφώς την τελευταία φράση.
  10. sarant

    grumpy

    Όταν είχαν την έκφραση αυτή οι κόρες μου, μωρά, λέγαμε "γιατί είσαι μουστρούφω";
  11. sarant

    2η Συνάντηση για τη Μετάφραση (31 Μαΐου 2013, 18:30-22:30, στην Αίθουσα Λόγου της Στοάς του Βιβλίου, Αθήνα)

    Προσωπικά δεν βρήκα πολλά ενδιαφέροντα στην παρουσίαση, πέρα από την εισαγωγή του Σάκη και την παρουσίαση της Χρ. Λεούση. Ειδικά οι Σπύρος και Κώστας μου φάνηκαν να κρατάνε έναν αιώνα. Επί της ουσίας, η εκδήλωση έφερνε περισσότερο σε αγιογράφηση των μεταφραστικών γραφείων. Δεν νομίζω πως η...
  12. sarant

    Τριγράμματες συντομογραφίες των ονομάτων των μηνών

    Εγώ παλιότερα έβαζα Ιον, Ιολ, κι απ' ό,τι βλέπω το βάζουν κι άλλοι.
  13. sarant

    μανουσάκι

    Όπως πασούμι και τσαρδί, παρόλο που τα πασουμάκι και τσαρδάκι δεν ήταν υποκοριστικά, έτσι και στα ηπειρώτικα (τουλάχιστον) τα μανουσάκια λέγονται μανούσια.
  14. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Θα μπορούσε να μπει και στο νήμα της ακλισιάς (θαρρώ πως έχουμε), αλλά κι εδώ καλό είναι. Υπάρχει ένα σωματείο για την προστασία της χελώνας, που λέγεται "Αρχέλων". Στο Βήμα, όπου το σχετικό ρεπορτάζ, το όνομα αφήνεται άκλιτο: του Αρχέλων, τον Αρχέλων (στον τίτλο: Κυριακή με τον Αρχέλων). Ναι...
  15. sarant

    Δηλαδή, εσείς πόσες ώρες κοιμάστε;

    Όταν έχω γραφείο, ξυπνάω περί τις 7μισι, οπότε εξορισμού οχτάωρο δεν συμπληρώνω, ούτε καν εφτάωρο. Και δεν έχω και δυνατότητα μεσημεριανής σιέστας (η οποία όμως μόνο όταν είμαι στην Ελλάδα είναι απαραίτητη). Έχει γίνει μια σοβαρή μελέτη που έδειξε ότι κοιμόμαστε κατά μέσον όρο πολύ λιγότερο...
  16. sarant

    Λέξεις που προφέρουμε λάθος

    Το "λοχίοι" λεγόταν αρκετά στον στρατό, όσο για το "Πατηνιώτης" είναι ο μόνος λαϊκός τύπος για τον Πάτμιο.
  17. sarant

    έρπομαι;

    Ελάχιστα αλλά βαριά, Σικελιανός και Καρούζος. Το σέρπω έχει περισσότερα, πάντοτε ποιητικά-λογοτεχνικά.
  18. sarant

    έρπομαι;

    Mα, κι αυτό το κρητικό που βρήκες και δεν ανοίγει, ολοφάνερα είναι "τέρπομαι", αφού δίνεται σε ερμήνευμα του ορέγομαι.
  19. sarant

    Τι τραβάμε κι εμείς οι μεταφραστές...

    Είχε όμως τρεις Ιταλούς μεταφραστές -το μοίρασαν και αλληλοαναθεωρούνταν άραγε;
  20. sarant

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Xρόνια πολλά στους Γιώργηδες και τις Γιωργίες και από μένα!
Top