Search results

  1. antongoun

    Λεξιλογία: Μια εντεκάδα χρόνια

    Ένα μικρό δωράκι στη Λεξιλογία σήμερα, μιας και είδα ότι αυτό συνηθίζατε να κάνετε παλιότερα. Είναι ένα ποίημα του Χιλιανού ποιητή Νικανόρ Πάρρα, με τίτλο "Ritos", που τότε το μετέφρασα για τον εαυτό μου. Ritos Cada vez que regreso A mi país ............ después de un viaje largo Lo...
  2. antongoun

    must-read books

    Αυτό σίγουρα ταιριάζει πολύ στα δικά μου συμφραζόμενα - ευχαριστώ για τη συγκεκριμένη περίπτωση.
  3. antongoun

    must-read books

    Εδώ νομίζω ότι πράγματι ταιριάζει το "υποχρεωτικό ανάγνωσμα", όπως θα ταίριαζε και το "απαραίτητο ανάγνωσμα". Αλλά δεν είμαι σίγουρη ότι θα ταίριαζε να γενικευτεί αυτή η απόδοση (χωρίς να αποκλείω ότι μπορεί να κάνω λάθος). Π.χ., μπορούμε να αντικαταστήσουμε στα παρακάτω τυχαία παραδείγματα με...
  4. antongoun

    must-read books

    Συμφωνώ, Dr, όμως σε κάποια συμφραζόμενα μπορεί να ευχόμαστε να μην ήταν η μοναδική δυνατότητα που έχουμε... Να θέλουμε κάτι πιο μονολεκτικό, κοφτό, συνθηματικό ίσως. Δλδ, στ' αγγλικά υπάρχουν και όλες αυτές οι περιφράσεις και το "must-read". Ίσως, πάλι, η γλώσσα μας να μην μπορεί να φτιάξει...
  5. antongoun

    must-read books

    Ναι, περί της υποχρεωτικής εξέλιξης των (αριστερών) ειδών... Πάντως το "υποχρεωτικό" δε μου φαίνεται καλή λύση - "υποχρεωτικά αναγνώσματα" ; Μοιάζει σαν να επίκειται κάποια φοβερή ποινή εάν τολμήσει κανείς και δεν τα διαβάσει... (ή φάει ή αγοράσει ή ή ή...)
  6. antongoun

    must-read books

    Είναι άραγε τελεσίδικη η παράδοση του προσδιορισμού "must-read" στην περίφραση ή στη χρήση του στα αγγλικά; Η αλήθεια είναι ότι δεν έχω καλές ιδέες - και σε αυτές κυριαρχεί η απάλειψη του "read", αλλιώς πέφτω πάλι στην περίφραση, οπότε χάνεται το ακριβές νόημα και καταλήγω σε κάτι πιο...
  7. antongoun

    Λεξιλογία: Μια εντεκάδα χρόνια

    Χρόνια πολλά και καλά, Λεξιλογία, να είσαι πάντα εδώ και καλονήματη. Χρόνια σας πολλά και όσο πιο κοντά σε αυτό που θέλει ο καθένας σας, πολύτιμοι Λεξιλόγοι.
  8. antongoun

    needle mover

    Κάτι προς την κατεύθυνση της ατμομηχανής. Για την οποία το καλό μας εννοιόλεξο δίνει και κινητήρια δύναμη, κινητήριος μοχλός, μοχλός. Will that project be a needle mover? = Θα λειτουργήσει ως ατμομηχανή/κινητήριος μοχλός αυτό το πρότζεκτ;
  9. antongoun

    Σονέτο 129 του Σαίξπηρ στην ελληνική

    William Shakespeare, Τα Σονέτα, εισ.-μτφρ. Λένια Ζαφειροπούλου, δίγλωσση έκδοση, Gutenberg 2016 Ελπίζω να φαίνεται καλά, εάν όχι θα ξαναδοκιμάσω.
  10. antongoun

    road kill

    Ναι, φυσικά, αυτό εννοούσα, το πήρα για αυτονόητο: "πολιτικό ψοφίμι" ή "πολιτικό κουφάρι" δε σημαίνει απαραίτητα πως ο πολιτικός ή το πολιτικό κόμμα στο οποίο αναφερόμαστε έχει διαλυθεί λόγω πολιτικών ανταγωνισμών/διαγκωνισμών. Μπορεί να έχει υποστεί πολιτική φθορά και να έχει μείνει "πολιτικό...
  11. antongoun

    road kill

    Η απόδοση "θύμα του δρόμου" περιλαμβάνει τα πάντα, από έντομα μέχρι ανθρώπους. Κι εγώ θα έλεγα ότι καλύτερη είναι η περίφραση που δίνει ο Ζαζ, "ζώα χτυπημένα/σκοτωμένα από αυτοκίνητα". Για τη δεύτερη σημασία του όρου, νομίζω πως δεν είναι απολύτως ικανοποιητική ούτε η λέξη "κουφάρι" ούτε η...
  12. antongoun

    religion civile

    Σας ευχαριστώ και τους δύο.
  13. antongoun

    religion civile

    Καταλαβαίνω τι λέει ο κ. Moshe, εδώ όμως: γονεϊκός [ɣoneikós], -ή, -ό (επ. (Εκαλός) ). 1) Που είναι σχετικός με τον γονέα, γονικός Χρήσεις γονεϊκός ρόλος | γονεϊκές υποχρεώσεις | γονεϊκά καθήκοντα | γονεϊκή αγάπη/ φροντίδα/ καθοδήγηση/ μέριμνα/ επίβλεψη | μίμηση/ απόρριψη των γονεϊκών...
  14. antongoun

    ο ανά χείρας τόμος

    Ωραίο και χαμαιλεοντικό... Έχω καιρό να το σκεφτώ, αλλά μπορεί και να το δεις αναχείρας τελικά... :)
  15. antongoun

    ο ανά χείρας τόμος

    :laugh: :laugh: Σωστό, άλλωστε συχνά συνοδεύεται και από ένα "βλ." που απευθύνεται στον κάτοχο των χειρών, but... Δεν προλαβαίνω να το φιλοσοφήσω περισσότερο τώρα, αλλά θα τo σκεφτώ πιο αναλυτικά, ΟΚ.
  16. antongoun

    ο ανά χείρας τόμος

    Γι' αυτή τη λύση σκέφτομαι ότι υπάρχουν και βιβλία όπου δε θέλουμε να απευθυνθούμε άμεσα στον αναγνώστη, σωστά; Αλλιώς, ναι, γιατί όχι; Απλά και κατανοητά. Σας ευχαριστώ όλους για τις προτάσεις, και θα δω κάποια στιγμή αργότερα και τη συζήτηση για το "αναχείρας". ΥΓ. Πάντως, απ' ό,τι κατάλαβα...
  17. antongoun

    ο ανά χείρας τόμος

    Καλησπέρα σε όλους, Χρησιμοποιώ συχνά τη φράση "στον ανά χείρας τόμο" για να αποδώσω το "in this volume" ("see X in this volume"). Και ξαφνικά σκέφτηκα "κι αν είναι e-book;". Αλλά και πάλι, αν σκεφτούμε ότι κρατάει κανείς τη μηχανή ανάγνωσης... Τι λέτε; Μήπως ο προβληματισμός, από την άλλη...
  18. antongoun

    march to (the beat of) (one's) own drum

    Νομίζω ότι η φράση "κάνω το δικό μου" είναι ελαφρώς πιο ουδέτερη όσον αφορά τα συναισθήματα/κρίση του ομιλούντος προς αυτόν που "κάνει το δικό του" (το "κάνει του κεφαλιού του" εκφράζει και μια κάποια απόρριψη), και γι' αυτό μάλλον καλύπτει περισσότερες περιπτώσεις.
Top