Search results

  1. pontios

    have sticky fingers = έχω μακριά χέρια, είμαι ελαφροχέρης

    Καλημέρα, nickel. Ίσως αξίζει να σημειωθεί εδώ (ίσως όχι; ) ... το "(έχω) ελαφριά χέρια", ακούγεται κοντά και στο "(have) light fingers", και το "(είμαι) ελαφροχέρης" κοντα στο "(be) light fingered". Δεν ξέρω αν έχει συζητηθεί αλλού.
  2. pontios

    Crystal Fairy, Crystal Hairy, Hairy Fairy

    Good Aussie brew, XXXX, but I prefer Victoria Bitter. Lydia us not into temptation. :inno:
  3. pontios

    Crystal Fairy, Crystal Hairy, Hairy Fairy

    For your edification, daeman, you could have just said the "Crystal Hairy" line refers to "Crystal's map of Tasmania". ;);), say no more.
  4. pontios

    honorable mention = εύφημη μνεία, βραβείο εξαγοράς, εξαγορά

    Καλημέρα. Μπράβο, Θέμη, καλό εύρημα. Κάπως έτσι το φανταζόμουνα (το βραβείο εξαγοράς). Είναι σαν να λέμε τέταρτη θέση, σε αυτή την περίπτωση (inferior in rank, compared to the top three finishes/prizes, but still worthy of an honourable mention and a small cash prize).
  5. pontios

    honorable mention = εύφημη μνεία, βραβείο εξαγοράς, εξαγορά

    Δεν βρήκα αποδείξεις που να στηρίζουν αυτό που νομίζω ότι μπορεί να είναι, ωστόσο σκέφτομαι ότι η 1η εξαγορά είναι το σημείο έπειτα από το οποίο τα βραβεία, ή οι διακρίσεις/εύφημες μνείες απονέμονται - π.χ., η πρώτη εξαγορά (first redemption) θα μπορούσε να αντιστοιχεί με το 5ο βραβείο, ο...
  6. pontios

    Is This The World's Hardest Tongue Twister?

    Pad kid poured curd pulled cold clean clamped clams crammed in clean clan cans. :cheek::cheek:
  7. pontios

    Is This The World's Hardest Tongue Twister?

    It doesn't exactly roll/trip off the tongue (my tongue, anyway). I stuttered/hesitated around the 8th or 9th repetition (my first attempt) - almost got through it - when I said it out loud and quickly. A good challenge. Thanks, cougr. Try this one, too (the Japanese would find it impossible)...
  8. pontios

    εξωθεσμικές παρεμβάσεις

    Καλημέρα, nickel. Δεν είμαι σίγουρος αν όλες αυτού του τύπου οι παρεμβάσεις μπορούν να θεωρηθούν αδικαιολόγητες (undue)- αλλά εκτός από αυτό, φαίνεται να υπάρχουν περισσότερα αποτελέσματα στο Google για το "non-institutional intervention". (however, we're still talking about a small number).
  9. pontios

    Έργα και ημέρες του Κώστα Καραμανλή Β', του ελάσσονος

    Ίσως αυτό εξηγεί μερικά πράγματα ...:s Ο Καραμανλής νόμιζε ότι έπαιζε ένα παιχνίδι εικονικής πραγματικότητας - "Crazy Economy / τρελή οικονομία", το αντικείμενο του οποίου είναι η απόκρυψη της πραγματικής κατάστασης της οικονομίας και το ξεπέρασμα όλων των προηγούμενων δημοσιονομικών...
  10. pontios

    καταπλεονεκτικός

    OK, let's run with that, nickel. ;) Here's another possibility then (where "υπερέχω" may mean to have the upper hand, or the superior bargaining power) - maybe it has to do with unconscionable/one-sided contracts? http://en.wikipedia.org/wiki/Unconscionability unconscionable contract...
  11. pontios

    Τα της κρίσης (ό,τι περνάει από την κρησάρα μας)

    Καλό Σαββατοκύριακο. Just my humble opinion. Δεν ξέρω πώς βλέπετε τα πράγματα, πάντως νομίζω ότι οδεύουμε προς την επόμενη παγκόσμια κρίση, ή τουλάχιστον την εμβάθυνση της παρούσας κρίσης, από ό,τι αντιλαμβάνομαι. Οι κυβερνήσεις συνεχίζουν τα λάθη τους, αφού αρνούνται να ρυθμίσουν τα...
  12. pontios

    dropout

    What about ... αποσυρθείς σπουδαστής (για τις πρώτες δύο έννοιες, παρακάτω); Δεν υπάρχουν αποτελέσματα, φυσικά. drop·out [drop-out] Show IPA noun 1. a student who withdraws before completing a course of instruction. 2. a student who withdraws from high school after having reached the legal...
  13. pontios

    dropout

    ...ή παραιτηθείς σπουδαστής (while we're at it); :omg:
  14. pontios

    στάθμη ισοπέδωσης

    Unless we need the relevant technical term, maybe we should avoid terms with "grade" altogether, then, and look for a generic/easily understood term - e.g., "base-of-slab elevation"? (I'm assuming that the substation - or whatever we're referring to here - is to be built on a concrete slab).
  15. pontios

    στάθμη ισοπέδωσης

    I've also come across the following terms: natural grade, existing grade, finished grade, where natural or existing grade, I assume, refers to the natural lie/elevation (or the "pre-finished" lie/elevation, crudely speaking) of the land. I'm therefore wondering whether what we're specifically...
  16. pontios

    στάθμη ισοπέδωσης

    I'd like to add, I think daeman and the good doctor were on the right track, with "grade". GRADE: 1. ground level at the foundation (which I think may be equivalent to "finished ground level" - where "finished" means after "cutting and filling", the process of moving earth from one place to...
  17. pontios

    στάθμη ισοπέδωσης

    Συμφωνώ, Palavra, αλλά δεν ξέρω γιατί. My guess is it has something to do with the ground level - as in either the finished ground level (the bottom of the slab) or the finished floor level (the top of the slab) - probably the former?
  18. pontios

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    Υποψιάζομαι ότι η παρέμβαση εδώ του μεταφραστή στη διόρθωση της μηχανικής μετάφρασης μπορεί να έχει οδηγήσει σε ένα άλλο λάθος. Νομίζω ότι αυτό το "ταξίδι φορές" θα είχε αρχικά γραφτεί (στα Αγγλικά) ως «travel times», οπότε θα έπρεπε ίσως να είχε μεταφραστεί ως "αύξηση του χρόνου ταξιδιού"...
  19. pontios

    Got Talent

    Γεια σε όλους. Δύο ταλαντούχα αδέρφια (10 και 12 ετών)
  20. pontios

    cannot be underestimated = δεν μπορεί να υπερτονιστεί :)

    I agree, cougr (and I'm also left wondering). Assuming that the contentious sentence in English was -The significance of the new job vacancies cannot be underestimated, Sarantakos should have realised that "cannot" = “must not” or “should not" (English allows for this connotation, as nickel has...
Top