Search results

  1. SBE

    Απρίλη μου, Απρίλη μου ξανθέ

    Ο περιβόητος ο αβρός = ο περιβόητος Απρίλης με τους λεπτούς τρόπους (which we see further down he does not have) Στο στήθος περισφίγγει το χυμό Από την καταγάλανη πεδιάδα, Του λουλουδιού ανάβρα = σφίγγει στο στήθος τα λουλούδια από την πεδιάδα, που είναι σαν θάλασσα, και χύνεται απάνω του ο...
  2. SBE

    Απρίλη μου, Απρίλη μου ξανθέ

    I think τα λεία ενικός η λεία= the prey. Ο αετός κυνηγάει τη λεία του στα βουνά. Ανάβρα (also see αναβλύζω)= πηγή, αυτό που βγαίνει από μέσα
  3. SBE

    Απρίλη μου, Απρίλη μου ξανθέ

    Now that you discovered this song, Theseus, I expect you will also discover την Μαργαρίτα Μαργαρώ, την Απαγωγή, το Μέσα στα μαύρα σου κυρά μου τα μαλλιά, etc etc.
  4. SBE

    Απρίλη μου, Απρίλη μου ξανθέ

    This reminds me of an interview of the mother of a British infant that disappeared in Greece nearly 30 years ago. She said that they thought at first that it would be easy to find him because he would stand out. And soon realised that they were wrong and that there are a lot of fair-haired...
  5. SBE

    Απρίλη μου, Απρίλη μου ξανθέ

    You don't need to translate Solomos, Theseus, Thomson/ Mackridge have already done that. Solomos Dionysios, The Free Besieged and other poems. Translated by Peter Thompson, Roderick Beaton, Peter Colacides, Michael Green and David Ricks. Edited with an introduction by Peter Mackridge...
  6. SBE

    έχω μεράκι, έχω νταλγά

    Κλέβω (στα ζάρια/ στα χαρτιά/ στο οποιοδήποτε παιχνίδι) = to cheat
  7. SBE

    Απρίλη μου, Απρίλη μου ξανθέ

    In response to why April is describes a blond, Theseus, see the following verses by Solomos. I have also highlighted the verses that you are most likely to come across in other text and included a clip from Eternity and a Day (note 3:15). Δ. ΣΟΛΩΜΟΣ: ΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΟΙ ΣΧΕΔΙΑΣΜΑ Γ΄...
  8. SBE

    Pentozali different lyrics

    I think the knowledge of Daeman is needed here, because I find the accent hard to understand, but just to point out that it is not a different version of pentozalis, it's a different song. As for the gist of the lyrics, yet another effort to praise Crete. Personally I find those lyrics a bit...
  9. SBE

    βοή της σφυρίχτρας

    Δεν είναι ποιητική αδεία η επιλογή της λέξης. Χρησιμοποιεί την εναλλακτική λέξη που χρησιμοποιούν στο καράβι.
  10. SBE

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Καλά το επίθετο, γιατί τόσο μένος κατά του εξελληνισμού του μικρού ονόματος;
  11. SBE

    μαρκάρω (μτφ.)

    Για μένα είναι και ήταν πάντα ξεκάθαρο: Σταφύλι= το φρούτο, το οποίο αποτελείται από ρώγες σε τσαμπιά. Τρώμε σταφύλι, γενικώς και αορίστως ή τρώμε μερικές ρώγες σταφύλι ή ένα τσαμπί σταφύλι (πιο συχνά, γιατί δυο- τρεις ρώγες είναι ένα τσαμπί). Δεν τρώμε ποτέ ΕΝΑ σταφύλι. Κάποιοι λένε "ένα...
  12. SBE

    Funeral ode on the assassination of Ion Dragoumis

    I think some punctuation might be of help with the meaning: Λευκή ας βαλθεί όπου έπεσες, Κολώνα. (Πώς έπεσες, γραφή να μη το λέη) Λευκή, με της Πατρίδας την εικόνα. Μόνο εκείνη ταιριάζει να σε κλαίη, Βουβή, μαρμαρωμένη να σε κλαίη! Λευκή, με της Πατρίδας την εικόνα= white; with the image of...
  13. SBE

    μαρκάρω (μτφ.)

    Theseus, here is a children's poem by Zacharias Papantoniou, which I remember from primary school, and which might clarify your confusion about grapes. There is no double entendre here, unless you have a very vivid imagination: Σε μια ρώγα από σταφύλι έπεσαν οχτώ σπουργίτες και τρωγόπιναν οι...
  14. SBE

    Σάλος στο Πανεπιστήμιο Πατρών: 106 φοιτητές αντέγραψαν την ίδια εργασία!

    Tώρα που έμαθα τις λεπτομέρειες διαπιστώνω ότι συμφωνώ με το αίτημα των παρατάξεων να μην δώσουν οι φοιτητές το μάθημα που αντέγραψαν μόνο, κι όχι όλα. Δεν περίμενα να είμαι τόσο ελαστική, αλλά έχω καταντήσει ελαστική γιατί έχω δει σημεία και τέρατα. Εντωμεταξύ κάτι δεν μου κάθεται καλα. Και οι...
  15. SBE

    Ο χρυσός και η Ιερισσός

    Ποια τεχνολογία; Η μόνη τεχνολογία στην υπόθεση είναι ότι πλέον έχουν αναπτυχθεί μηχανήματα που κάνουν ξεδιάλεγμα του χώματος στα παλιά χρυσωρυχεία κι έτσι βγάζουν και ψήγματα που παλιότερα ήταν αδύνατο να βγουν, γι'αυτό το ενδιαφέρον για τα συγκεκριμένα ορυχεία, για μερικά χρόνια βέβαια και...
  16. SBE

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εκεί που μου τη σπάει πάντως είναι που δεν πιάνουν οι μεταφραστές τις αναφορές στα πολιτιστικά. Τώρα που ήμουνα Ελλάδα π.χ. πέτυχα σε ένα πρόγραμμα σκηνή που εμφανίζεται ένας εμφανίσιμος νεαρός, πολύ φτιαγμένος κλπ., και λέει ο ένας ηθοποιός: What's with the kid from Twilight?, αναφερόμενος...
  17. SBE

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εγώ το ρύζι μαύρο το ξέρω πάντως, οπότε το τελευταίο δεν είναι λάθος. Ομοίως μαύρο ψωμί, μαύρο αλεύρι, κλπ.
  18. SBE

    Ο συντάκτης, της συντάκτριας

    Οι επιθεωρήτριες έχουν καταργηθεί;
  19. SBE

    ship's husband

    Εγώ τη μητέρα μου την άκουγα να μιλάει για πράκτορες, ο πράκτοράς μας στο Χ μέρος κλπ. Άλλα μάλλον ήταν άλλο πράγμα;
  20. SBE

    φιλί και πιοτό

    Δημοτικά τραγούδια Παραδοσιακά τραγούδια Λαϊκά τραγούδια and on and on and on.
Top