Search results

  1. cougr

    Bella ciao

    Bella Ciao- violin cover by Ksenia Kozodoi
  2. cougr

    Μη σταματάτε στην πρώτη σημασία τους — έχουν κι άλλες

    Ίσως, όμως θέλει λίγο ψάξιμο. Δεν είμαι σίγουρος ότι αντιστοιχεί επακριβώς στην ονομασία aquilaria. Στα αγγλικά πάντως, το aloeswood είναι μία από τις εναλλακτικές ονομασίες του oud και αναφέρεται συγκεκριμένα στο αρωματικό και ρητινώδες ξύλο που βρίσκεται μέσα στον πυρήνα των διάφορων δέντρων...
  3. cougr

    Μη σταματάτε στην πρώτη σημασία τους — έχουν κι άλλες

    Ah, the alluring notes of the mesmerising oud. Το oud στην παραπάνω πρόταση δεν αναφέρεται στο ούτι- το γνωστό λαουτοειδές παραδοσιακό όργανο- αλλά σε μια αρωματική ρητίνη που εξάγεται από δέντρα του γένους ακουιλαρία (aquilaria) και χρησιμοποιείται ως συστατικό στην αρωματοποιία...
  4. cougr

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Η επικεφαλίδα γράφει: Episodic pursuit in Thessaloniki. Προφανώς πρόκειται για απόδοση της σύμφρασης «επεισοδιακή καταδίωξη», ωστόσο, στην προκειμένη περίπτωση θα μπορούσε να αποδοθεί ως «eventful pursuit», ή ίσως και ως «dramatic pursuit» ή κάτι ανάλογο, πάντως όχι «episodic pursuit».
  5. cougr

    Ταξίδι στα 64 τετράγωνα

    When life imitates... chess one wrong move and the bishop's gone (να το πάλι το τσαντάκι)
  6. cougr

    Παράγωγα και σύνθετα του Πούτιν

    Ήδη υπάρχει ως το όνομα ενός συνασπισμού ακτιβιστικών ομάδων που είναι κατά του Πούτιν.
  7. cougr

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ευχαριστούμε που μας οδηγείτε στον σωστό δρόμο.:-)
  8. cougr

    Κατευόδιο στους εργάτες του λόγου

    Πέθανε χθες, Μεγάλη Πέμπτη, σε ηλικία 92 ετών ο σπουδαίος σκηνοθέτης, συγγραφέας, ποιητής, μεταφραστής και αρθογράφος Ροβήρος Μανθούλης. An interview with Greek filmmaker, writer and poet Robert (Roviros) Manthoulis "Do not insult your fate"...
  9. cougr

    Συνέντευξη με τον ποιητή Κώστα Λάνταβο «μεταφράζοντας τον Άμλετ»

    Κύριε Λάνταβε, μεταφράσατε Σαίξπηρ και δη «Άμλετ». Ποιο είναι εκείνο το στοιχείο στο οποίο επενδύσατε και το οποίο διακρίνει την μεταφραστική σας οπτική, από όλες όσες προσπάθειες προηγήθηκαν; Ανήκω σ΄ αυτούς που σέβονται τη φόρμα, το περιεχόμενο και την ψυχή του κειμένου που μεταφράζω. Πιστεύω...
  10. cougr

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    I think that's highly debatable. The above term Is typically used to refer to a person who in the main, whilst still a youth, joined a political party at ground/ grassroots level and who worked their way through the ranks, having been securely employed by the party in some capacity or other...
  11. cougr

    Εδώδιμα γυναικεία ονόματα

    Κανελόριζα Street Musicians - Αθήνα
  12. cougr

    Ερωτόκριτος στα αγγλικά

    Ερωτόκριτος (Το Άσμα Της Αρετούσας) Εμμανουέλα Χιωτάκη
  13. cougr

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    That's πολιτικός/κομματικός κλώνος or κλώνος του τάδε. Παρά το γεγονός ότι μπορεί να υπάρχει κάποια επικάλυψη μεταξύ των όρων, άλλο οι παραπάνω όροι και άλλο τα παιδιά του κομματικού σωλήνα.
  14. cougr

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το ζητούμενο είναι η οικονομική (και πολιτική) σύνεση. :-) Edit: ή λίγη ορθή οικονομική κρίση
  15. cougr

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    Ξέχασα να αναφέρω ότι σε μερικά μέρη της Αφρικής και της Ασίας χρησιμοποιούν τον όρο "test tube politician" αλλά δεν μπορώ να εξακριβώσω άν υπάρχει κάποια αντιστοιχία με την έννοια του όρου "παιδί του κομματικού σωλήνα". Πάντως, όπως και να 'χει, ούτε δόκιμος είναι ούτε κυκλοφορεί ευρέως...
  16. cougr

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Pink Floyd - Hey Hey Rise Up (feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox)
  17. cougr

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    Definitely seems that long since I last came across it.:-)
  18. cougr

    παιδί του κομματικού σωλήνα = a product of the party machine / apparatus

    The typical expression for this is "born and raised in the party machine" or more simply, "raised in the party machine". That's not to say that terms such as " born and bred" and "reared" couldn't be used.
Top