Έπεσαν στα χέρια μου σημειώσεις σεμιναρίου του ΤΕΕ γραμμένες από Έλληνα καθηγητή, που διδάσκει σε ελληνικό πανεπιστήμιο. Το αφήνω φλου μην θίξουμε καμιά οικογένεια, πάντως είμαι σίγουρη ότι πρόκειται για τις σημειώσεις του αντίστοιχου μαθήματος που διδάσκει ο τύπος και η πρώτη μου σκέψη ήταν ότι και στο πανεπιστήμιο οι αγράμματοι διδάσκουν τους αγράμματους.
Οι σημειώσεις είναι μετάφραση από διάφορες αγγλόφωνες πηγές, ο κύριος καθηγητής δεν μπαίνει στον κόπο να δώσει σωστή βιβλιογραφία, κατά τα κοινώς αποδεκτά πρότυπα, παραθέτει προχειρογραμμένη βιβλιογραφία με ελλείψεις που αν προσπαθήσεις να την ψάξεις την πάτησες. Το κάθε κεφάλαιο έχει διαφορετικό ύφος και τρόπο γραφής και υποψιάζομαι ότι ένα μεγάλο μέρος το μεταφράσανε φοιτητές για δήθεν εργασία στο μάθημα και ότι έπεσε και μεταφραστήρι μέσα.
Βασικά λάθη:
α. αγνοεί σε πολλά σημεία την καθιερωμένη ορολογία και φτιάχνει δική του, μεταφράζοντας (λανθασμένα πολλές φορές) από τα αγγλικά.
β. αγνοεί την ελληνική γλώσσα, δίνοντας σε πολλά σημεία τον όρο στην ελληνική, μετά σε παρένθεση τον όρο στην αγγλική και από κει και κάτω, μόνο στα αγγλικά η επανάληψη.
γ. ένα spellckeck ρε παιδιά! Διαβάζω π.χ ότι είχαμε ύπια μετάβαση
... πετυχαίνουμε ύπια μετάβαση (smooth transition). Αυτό το smooth transition έχει σαν αποτέλεσμα ένα άλλο smooth transition κλπ κλπ κλπ
δ. Τα ξένα ονόματα πότε τα μεταφράζει και πότε όχι.
ε. Τα σχήματα είναι όλα αμετάφραστα (κι εμείς τα ξεπατικώναμε κύριέ μου όταν ήμασταν φοιτητές αλλά βάζαμε στα ελληνικά τα λόγια)
στ. Αφήνει άκλιτες ή αμετάφραστες τις λέξεις σχήμα και figure, δηλαδή:
... όπως δείχνει και η καμπύλη Α του Σχήμα 4.12 και η καμπύλη Β του Fig. 4.13...
Υποψιάζομαι ότι ο κος καθηγητής (που πληρώθηκε για αυτές τις σημειώσεις) ανήκει στην ομάδα αυτών που σπούδασαν στην Αγγλία από τα 18 τους γιατί δεν μπήκε Ελλάδα, γι' αυτό δεν ξέρει την ορολογία (από τις σημειώσεις είναι εμφανές ότι πρόκειται για Αγγλία κι όχι για ΗΠΑ). Και βρέθηκε στο πανεπιστήμιο στην Ελλάδα με το γνωστό τρόπο και τώρα παραμορφώνει τους φοιτητές γιατί φυσικά το να καθίσει να μάθει λίγη ορολογία ή να διαβάσει κανένα βιβλίο τη γλώσσα διδασκαλίας της χώρας στην οποία επέλεξε να εργαστεί είναι μεγάλη πολυτέλεια.
Κοιτάζοντας λοιπόν αυτές τις σημειώσεις θυμήθηκα τη συζήτηση που κάναμε εδώ για την παιδεία και βλέπω ότι καμία βαθμίδα δεν τη γλιτώνει τελικά από το κύμα της αμορφωσιάς.