Search results

  1. m_a_a_

    Έστω Αντικείμενο Χ. Ποιο ρήμα είθισται; [1. Χ=απειλή / 2. Χ=εθιμοτυπία]

    Το συγκείμενο, όποιο κι αν ήταν, αποτέλεσε μια αφορμή. Τα ερωτήματα είναι θεωρητικά.
  2. m_a_a_

    Έστω Αντικείμενο Χ. Ποιο ρήμα είθισται; [1. Χ=απειλή / 2. Χ=εθιμοτυπία]

    Ανάλογη απορία μου προξένησε και το προτείνω συμπεράσματα (αντί για εξάγω, ή, πιο απλά και όμορφα, βγάζω). Πριν από κάποιους μήνες, φερόμενος επιμελητής υποτίτλων μού άλλαξε το "Έχει κάνει κι άλλες παλαβομάρες" σε "Έχει κάνει κι άλλες παλαβές απειλές". Άι ρεστ μάι κέις, είπα, και δεν...
  3. m_a_a_

    Συστήσου!

    Το Lexigram το δίνει ως β΄ενικό προστακτικής αορίστου του συνιστώμαι (όπου στο κάτω-κάτω το β΄ πληθυντικό κάνει "συσταθείτε"), και όχι ως τον αντίστοιχο τύπο του "συστήνομαι", το οποίο φέρεται να στερείται β΄ ενικού στην προστακτική (και ενεστώτα και αορίστου)... Γιατί;
  4. m_a_a_

    baig/bey & begum/begam/baigum/beygum

    Ως μπέη αποδίδουμε άραγε και το Nawab;
  5. m_a_a_

    baig/bey & begum/begam/baigum/beygum

    Πλέον μπορούμε να το λέμε και "Το Μπαγιόκο της Μπεΐνας". (Εξάλλου στο The Begum's Fortune, ή και The Begum's Millions δεν προσδιορίζεται κάποιο ακριβές ποσό.)
  6. m_a_a_

    ως εκ τούτου

    ‘On the farm diesel and silage wrap will rise and consequently the farmers margin of profit will be cut.’ ‘there was no breach of the rules; accordingly, there will be no disciplinary inquiry’ [αν και η συνηθέστερη σημασία του είναι άλλη...] Κι ένα λόγιο: ‘Why now is there talk of forcing us...
  7. m_a_a_

    baig/bey & begum/begam/baigum/beygum

    Begum, begam, baigum or beygum (Turkish: begüm, Persian: بیگم‎‎, Urdu: بیگم‎, Bengali: বেগম) is a female royal and aristocratic title from Central and South Asia. It is the feminine equivalent of the title baig or bey, which in Turkic languages means "higher official". Τους ρατζάδες τους βρήκα...
  8. m_a_a_

    shatterproof

    shatterproof glass = glass made with plates of plastic or resin or other material between two sheets of glass to prevent shattering ...Όχι απλώς unbreakable... Εικάζω ότι unbreakable είναι ο άθραυστος, αυτός που απλά δεν σπάει, ενώ "shatterproof" ο άθρυπτος (?), αυτός που και να σπάσει, δε...
  9. m_a_a_

    I don't know offhand

    Δε μου 'ρχεται κάποια καλύτερη απάντηση. Αυτό μου 'ρχεται (αυθόρμητα/χωρίς δεύτερη σκέψη). (not really the same kind of smooth attitude as "offhand"... my point being, I guess, I can't think of a true equivalent of "offhand", offhand... On the other hand, "δε μου 'ρχεται" carries a bit more of...
  10. m_a_a_

    ο δικαιούμενος

    Στο ΛΚΝ βρίσκω: Οι δικαιούμενοι δανείου και ως ουσ. οι δικαιούμενοι, οι δικαιούχοι. Περνάω στα ψιλά τη γενική (δανείου) κι εστιάζω στη μετοχή. Λογική η χρήση της ως συνώνυμης του δικαιούχου, μιας και το ρήμα (δικαιούμαι), αν και παθητικής φωνής, είναι... μέσης ή και ψιλοενεργητικής διάθεσης ( ...
  11. m_a_a_

    πληρωτής & πληρώτρια

    Ο πληρωτής απαντάται ως επί το πλείστον ως ουσιαστικό. Αναμενόμενο. Η πληρώτρια μάλλον σαν επίθετο: πληρώτρια τράπεζα, πληρώτρια εταιρία. Ψιλοαναμενόμενο κι αυτό. ( Ή μήπως σηκώνει συζήτηση; ) Το διπλό ερώτημά μου από κει και πέρα είναι: α) Είναι φάουλ να χρησιμοποιήσουμε και την πληρώτρια ως...
  12. m_a_a_

    chaps

    Όχι, δεν εννοώ τα κολλητάρια... leather leggings joined by a belt or lacing, often having flared outer flaps, and worn over the trousers (as by western ranch hands) Εικόνες ας μην επισυνάψω καλύτερα... Ποια είναι άραγε η πλησιέστερη αντιστοιχία στα ελληνικά;
  13. m_a_a_

    Θεωρείτε "άσχημο" το απαγόρεψε;

    Το ΛΚΝ το δίνει κανονικά αλλά το "απαγόρευσε" δίνει 20 φορές περισσότερα αποτελέσματα (αναμενόμενο). Κουβέντα να γίνεται... μπας κι υπάρχει κάποιο μοτίβο στο πώς η γλωσσολογική επιστήμη διαμορφώνει την αντίστοιχη αισθητική. Άλλαξα και το πρόσωπο στον τίτλο να 'ναι πιο προσωπικό
  14. m_a_a_

    Hack-a-Shaq

    "φάουλ στο χασοβόλη" ίσως...
  15. m_a_a_

    Hack-a-Shaq

    Hack-a-Shaq is a basketball strategy initially instituted in the National Basketball Association (NBA) by the Dallas Mavericks coach Don Nelson to hinder the scoring ability of the opposing team by continuously committing personal fouls against one of its opposing players, Nelson initially...
  16. m_a_a_

    catchphrase [mind the context]

    Το σλόγκαν δε μου κάθεται σε ατομικό επίπεδο, όταν π.χ. μιλάμε για το "How r you doin'?" του Τζόι απ' τα Φιλαράκια ή το "Άντε γεια ρε" του Τσουκαλά... Μότο, Αποφθέγματα, αφορισμοί, γνωμικά και λοιπές ρήσεις έχουν κατά κανόνα ένα "βάθος". Μια τέτοια "μπούρδα κατατεθείσα" πώς τη λέμε; Ατάκα...
  17. m_a_a_

    What is Pig Latin

    Βάσει και των κανόνων που παραθέτει η Βικιπαίδεια, θα μπορούσε να αποδοθεί ως "ποδανά".
  18. m_a_a_

    drunk and drunkenness

    Να καταθέσω ότι έχετε παραβλέψει το γενιές τώρα διαδεδομένο "έγινα/γίναμε λιάκατα" (εκτός κι αν παρέβλεψα εγώ τη μη παράβλεψή του). Επιβεβαιώνω επίσης πως το "τούρνα" φοριέται αρκετά, ενώ το αρκετά δημοφιλές κατά τα πρώτα χρόνια της χιλιετίας "ζάντα" μοιάζει να μην αντέχει στο χρόνο.
  19. m_a_a_

    crow's nest = (ναυτ.) κορακοφωλιά || top = θωράκιο, κν. κόφα

    Λύθηκε κι αυτό το μυστήριο. Δυσκολεύτηκα αρκετά να το βρω το νήμα. Ο "Αρχιτέκτονας Δεντρόσπιτων" Πιτ Νέλσον στο Ντισκʌβερι δανείστηκε προ ημερών τον αγγλικό όρο για να αναφερθεί σε παρόμοιο "μπαλκονάκι" που θα έχτιζε καμιά 60αριά μέτρα πάνω από το έδαφος και περίπου 40 πάνω από το κυρίως...
  20. m_a_a_

    secular stagnation

    Μακάρι... Με πήρε μπάλα η υπόρρητη "αιωνιότητα" που ανέδειξες στη διαφωτιστικότατη ανάλυση του "sæculum" και το 'ριξα στην καταστροφολογία... Αλλά εδώ είναι Λεξιλογία (χρόνια πολλά κιόλας). Πέρα απ' την πλάκα όμως, όχι, φυσικά, να μην την πούμε "διηνεκή". Χρόνια στασιμότητα, με πείσατε...
Top