Search results

  1. m_a_a_

    Λέξεις για την (πολλή...) ζέστη

    Το slang.gr έχει άλλη άποψη, αλλά εγώ λέω «βέλαξα» και εννοώ αποκλειστικά και μόνο λόγω ζέστης.
  2. m_a_a_

    Jack of all Trades

    Άνθρωπος για όλες τις δουλειές There is no metaphor whatsoever, but it's certainly a colloquial phrase.
  3. m_a_a_

    σηκώνει πολύ νερό

    Well, then… to be taken with a pinch of sea salt
  4. m_a_a_

    ΓΕΕ : Γραφείο Εγκληματολογικών Ερευνών

    Γραφείο Εγκληματολογικών Ερευνών; Με επιφύλαξη...
  5. m_a_a_

    livable

    ...ο μισθός της Κορίνθου
  6. m_a_a_

    σηκώνει πολύ νερό

    ...should be taken with a pinch of salt My two cents.
  7. m_a_a_

    προκειμένου

    Ευχαριστώ για την επιβεβαίωση. Όπως είπα, έτσι το χρησιμοποιώ κι εγώ. Απλά, καμιά φορά το συναντώ και με τη σημασία 2 (~ ~ φύγει από το σπίτι, καλύτερα να υποχωρήσεις), και πρόσφατα είδα ότι το ΛΚΝ μόνο αυτήν τη χρήση αναφέρει, οπότε μου μπήκαν αμφιβολίες μην τυχόν και τόσο καιρό κάνω κάποιο...
  8. m_a_a_

    προκειμένου

    Προκειμένου να το λέω λάθος, είπα να το ψάξω –το προκειμένου εν προκειμένω– προκειμένου να το λέω σωστά. Επί του προκειμένου λοιπόν: Από τον ΟΔΗΓΟ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΑΞΗ, ΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΟΙΠΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (ΕΠΙΚΑΙΡΟΠΟΙΗΜΕΝΗ...
  9. m_a_a_

    Sverker of Sweden

    Σφέργε. Και μιλάνε σφένσκα.
  10. m_a_a_

    Sverker of Sweden

    Βρήκα αυτό το νήμα, και είπα να συνεισφέρω κι εγώ τα δυο μου σεντς μπας και ξεδιαλύνει λίγο ακόμα το θέμα. Καταρχάς: Γιατί οι Γέτες ήταν άλλοι, κοντοχωριανοί. Όσο για τους Geats του Μπέογουλφ, μεταφράζω από το σχετικό λήμμα της σουηδικής Βικιπαίδειας: Ως πηγές αναφέρονται τα Curt Weibull...
  11. m_a_a_

    Σχετικά με τη μετάφραση του Spectatorship στα ελληνικά;

    Σκέφτηκα τη «θεατική» (θεατής-θεατική κατά το κομμωτής-κομμωτική). Στο Google δεν φαίνεται να βρίσκω κάτι εκτός από typos, είτε αντί του «θεατρική», είτε αντί του «θεματική», είτε ενίοτε και αντί του «θεαματική». (Πιο μπροστά σκέφτηκα και το «θεατηλίκι», αλλά δεν μπορώ να φανταστώ κανέναν απ'...
  12. m_a_a_

    επενδύω / επένδυση

    Καλησπέρα. Πρόσφατα καθόμουν με μια παρέα και η κουβέντα κάπως είχε «βαθύνει»/«θολώσει» (όπως το ζει κανείς), και κάποια στιγμή ειπώθηκε κάπου μέσα σε μια διατύπωση η φράση «επενδύεις στις φιλίες». Εκεί πάνω εκφράστηκε από άλλο πρόσωπο η αντίρρηση ότι η φιλία δεν είναι επένδυση κι ότι ακόμα και...
  13. m_a_a_

    δώσαν ή δώσαν'

    Διορθώνετε κάποιο από τα δύο όταν το βλέπετε γραμμένο;
  14. m_a_a_

    fireplug

    Κυριολεκτικά είναι αυτό που λένε "πυροσβεστικός κρουνός". (Οι σχολές οδηγών έτσι το λένε τουλάχιστον.) Μεταφορικά είναι: A term usually attributed to a man whose physical stature closely resembles a fireplug/fire hydrant. He is usually of below average height, stocky or muscular build, thick...
  15. m_a_a_

    o'clock position

    Φχαριστώ.
  16. m_a_a_

    o'clock position

    Τώρα δεν ξέρω - μπορεί και να το ψειρίζω. Έχω ναι μεν να κάνω με πλοίο, όχι όμως μ' αυτήν καθαυτήν την πλοήγηση, αλλά με την κατάδειξη στόχων από τον πλοίαρχο προς τους χειριστές των πυροβόλων με τα οποία είναι εξοπλισμένο το πλοίο (ενώ αυτό δέχεται επίθεση από εχθρικά αεροσκάφη)... ?
  17. m_a_a_

    o'clock position

    Στο κείμενό μου έχω και "eleven ~" και "twelve o'clock". Το πρώτο, έλεγα και προηγουμένως, απ' ό,τι καταλαβαίνω, το αποδίδω "αριστερά ώρα 1" ( ; ) Το δεύτερο, απ' ό,τι καταλαβαίνω και πάλι, πάει να πει ίσια μπροστά κατά την πορεία του πλοίου (ντουγρού)... Εδώ το καθιερωμένο παράγγελμα ποιο είναι;
  18. m_a_a_

    o'clock position

    Από τις παραπομπές των #11 και #12 ("αριστερά ώρα 2", "δεξιά ώρα 3" κλπ.) καταλαβαίνω ότι στην ελληνική σκοπευτικη ζαργκόν χρησιμοποιούνται κυρίως οι θέσεις 1 έως 5, κι ότι για τις θέσεις 7 έως 11, πάλι 5 έως 1 λένε (αλλά αριστερά αντί για δεξιά). Το 6 δεν ξέρω αν χρησιμοποιείται ή αν λένε κάτι...
  19. m_a_a_

    Στρατιωτικά παραγγέλματα και συναφή

    "Brace for impact!" Την είδα την πατάτα που σχολιάστηκε κάπου, όπου ο υποτιτλιστής το μετέφρασε ως "Ώρα για δράση"... Είδα και την κουβέντα σας για τη στάση "μπρέις"... Εδώ το φωνάζει πλοίαρχος, την ώρα που ένα εχθρικό αεροσκάφος έχει δεχθεί πυρά και ετοιμάζεται, εκτός ελέγχου πια, να...
  20. m_a_a_

    *πες τα μου* αλλά *πες της τα*

    Κι εσείς έτσι τα λέτε; Γιατί το ένα έτσι και το άλλο αλλιώς; Εξήγησέ το μου / Εξήγησέ του το
Top