Search results

  1. AoratiMelani

    post-familial family

    Μια απορία: υπάρχει κάποιος όρος δόκιμος ή καθιερωμένος ή συνήθης ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων για το post familial family;
  2. AoratiMelani

    Έλληνες εθνικοί ή παγανιστές; Και πώς αποδίδονται στα αγγλικά;

    τσ, τσ, "έλληνες εθνικοί" λέμε. Πιπέρι στο στόμα. Και για να ολοκληρώσετε τις γνώσεις σας, δεν λέμε "δωδεκαθεϊσμός", "ελληνική θρησκεία" λέμε. Δικαίωμα στον αυτοπροσδιορισμό - και είμαι η τελευταία που θα τους το αρνηθώ.
  3. AoratiMelani

    The thread of Terry Pratchett: Where puns are their own reword

    Εδώ δεν υπάρχουν "πρέπει" ως προς τη λύση, το μόνο "πρέπει" που υπάρχει είναι ως προς την εξασφάλιση της κατανόησης. Δηλαδή, ο αναγνώστης πρέπει: 1. Να μπορεί να βγάλει νόημα από όσα διαβάζει, 2. Να αντιληφθεί ότι υπάρχει κάποιο αστείο/λογοπαίγνιο/οτιδήποτε, 3. Το είδος του...
  4. AoratiMelani

    επάγομαι (τα ακόλουθα, τα εξής)

    Έχω αυτή τη φράση σε ένα βούλευμα, φαίνεται να είναι τυπική νομικίστικη φράση, αλλά τα λεξικά δε βοηθάνε και δεν έχω μπορέσει να βρω άκρη με το ψάξιμο. Μεταφράζω προς ισπανικά, αλλά επειδή έχουμε πιο πολλούς αγγλόφωνους εδώ, αν έχουμε κάτι στα αγγλικά ίσως με βοηθήσει ως ενδιάμεσος κρίκος...
  5. AoratiMelani

    ιδεατό στερεό

    Δεν βρίσκω άκρη. Βρήκα εδώ ένα σχόλιο όπου κάτι λέει για γαλλικά, αλλά ούτε από εκεί βρήκα άκρη. Έψαξα γλωσσάρια τεχνικών όρων ονλάιν, από αυτά που βρήκα εδώ, ΙΑΤΕ, eurlex, proz, αλλά τίποτα. Ξέρει κανείς κάτι, πριν γραφτώ στο φόρουμ των μηχανικών;
  6. AoratiMelani

    ES: G.A.R. (αρχικά σε νομικό εγγραφο)

    Στο τέλος ενός εγγράφου του Ναυτικού Δικαστηρίου του Παναμά υπάρχει το εξής: Exp:15-10 G.A.R. Υποθέτω ότι το exp είναι expediente, αλλά δεν βρίσκω τι μπορεί να σημαίνουν τα αρχικά GAR. Σκέφτομαι διάφορα, archivo ή registro general (αλλά συντακτικά δεν ξέρω πώς θα ήταν για να σταθεί με αυτή τη...
  7. AoratiMelani

    Άγνωστες και ημιάγνωστες λέξεις από βιβλίο του Χουλιαρά

    Όπως ανέφερα σε αυτό εδώ το ποστ, διάβασα πρόσφατα το βιβλίο "Ζωή, την άλλη φορά", του Νίκου Χουλιαρά (εκδ. Νεφέλη 1985, Δ΄έκδοση) όπου συνάντησα πολλές άγνωστες σε μένα λέξεις. Ορισμένες τις ήξερα σε παραπλήσια μορφή, άλλες τις κατάλαβα από τα συμφραζόμενα, άλλες τις βρήκα ψάχνοντας, μερικές...
  8. AoratiMelani

    neuroscience, neuroscientist = νευροεπιστήμη, νευροεπιστήμονας

    Στο proz δεν βρήκα κάτι, στο translatum εδώ και εδώ αναφέρουν το "νευροεπιστήμονας" με μόνο επιχείρημα ότι έχει ευρήματα στο google - πλην όμως τα ευρήματα είναι από γενικά ενημερωτικά sites και blogs, όχι από καμιά έγκυρη σελίδα. Εδώ πάλι βρίσκω "νευροεπιστήμη", αλλά χωρίς τεκμηρίωση. Το θέλω...
  9. AoratiMelani

    Elias Linder Bettschen

    Μετά φόβου λεξιλόγων το ποστάρω εδώ, υποθέτοντας ότι είναι γερμανικό. Βρίσκεται σε μια αφιέρωση, σε ένα ισπανόφωνο βιβλίο που μεταφράζω. Στην αρχή γράφει A Elias Linder Bettschen Στον Ελίας Λίντερ Μπέτσχεν Σωστό είναι έτσι;
  10. AoratiMelani

    La Quinta - Λα Κίντα / Πέμπτη (παρατσούκλι) ES > EL

    Μεταφράζω ένα θεατρικό έργο όπου εμφανίζεται μια γιάτρισσα, κάτι σαν μάγισσα του χωριού, που τη φωνάζουν με το παρατσούκλι La Quinta (προφέρεται Λα Κίντα), δηλαδή Πέμπτη, επειδή γεννήθηκε πέμπτη στη σειρά από επτά αδέλφια (και μας λέει στο έργο ότι τα πέμπτα παιδιά, λέει, έχουν το Χάρισμα - έτσι...
  11. AoratiMelani

    foil

    Και πάλι στο παιδικό βιβλίο με τα πειράματα. Έχω ένα πείραμα όπου βάζεις μια σακούλα από σνακ (πατατάκια, γαριδάκια κτο) στο φούρνο, τυλιγμένη σε αλουμινόχαρτο, και όταν την βγάλεις έχει μικρύνει. Η σακούλα, μας πληροφορούν οι οδηγίες, πρέπει να είναι πλαστική και όχι foil. Πώς να το αποδώσω...
  12. AoratiMelani

    whipped soap

    Υπάρχει λέξη γι' αυτό στα ελληνικά; Βρίσκω λίγο χτυπημένο σαπούνι στο ιντερνέτο, αλλά μοιάζει μάλλον να είναι απόπειρα μετάφρασης λίγων ερασιτεχνών που καταγίνονται με χειροτεχνίες, παρά κάτι καθιερωμένο (ας πούμε κάτι που θα βλέπαμε στα ράφια του σούπερ μάρκετ). Το έχω σε ένα παιδικό βιβλίο με...
  13. AoratiMelani

    wobbler toy

    Ξέρει κανείς πώς λέμε (αν λέμε) στα ελληνικά τα wobbler toys, αυτά τα κουκλάκια που τα σπρώχνεις και ξανασηκώνονται, γιατί έχουν χαμηλό κέντρο βάρους και στρογγυλό πάτο; Προς το παρόν προσανατολίζομαι στο "κουνιστό κουκλάκι", αν και το "κουνιστό" στα ελληνικά συνήθως εννοεί κάτι σαν αυτό.
  14. AoratiMelani

    lava lamp

    Έχω ένα παιδικό βιβλίο με απλά πειράματα, και πρώτο πρώτο έχει να φτιάξεις μια lava lamp. Εγώ ούτε που την ήξερα, να πω την αλήθεια. Ψάχνω πώς την λέμε στα ελληνικά, αλλά δεν βρίσκω κάτι καθιερωμένο στην αγορά. Κάποιοι τις λένε "λάμπες lava", άλλοι το αφήνουν στα αγγλικά... έχετε υπ' όψη σας...
  15. AoratiMelani

    κανονιοθυρίδα = [ES] tronera, cañonera

    Δυστυχώς στο πολύ ωραίο γλωσσάρι που λινκάρισε η Έλσα εδώ, δεν υπάρχει κάποια απόδοση (αν και υπάρχει μια αναφορά). Δεν μπόρεσα να βρω κάτι άλλο σχετικό. Προς το παρόν το έχω περιγραφικά, aperturas de cañones, ανοίγματα κανονιών δηλαδή, αλλά δεν ξέρω πόσο αποδεκτό ή/και κατανοητό είναι. Κάποια...
  16. AoratiMelani

    πυρπολητής (EL>ES)

    Έχω αναφορά σε ένα άγαλμα του πυρπολητή Γιώργου Ανεμογιάννη, και δεν βρίσκω τη λέξη πυρπολητής στα ισπανικά. Βρήκα στα γαλλικά το brûlotier, υποθέτω ότι και το δικό μας μπουρλοτιέρης από εκεί μας ήρθε, αλλά στα ισπανικά τίποτα. Μπορεί και να μην υπάρχει, βεβαίως. Αναζήτησα βιογραφίες γνωστών...
  17. AoratiMelani

    τζαμί Μπαμπά-Τσαούς = Baba Çavuş mosque [EN], mezquita de Baba Çavuş [ES]

    Δεν ξέρω καν αν είναι τούρκικα, αλλά έτσι μου μοιάζει (έστω παρεφθαρμένα, δεν ξέρω τούρκικα καθόλου). Βρίσκεται στη Ναύπακτο. Ξέρει κανείς πώς λέγεται στα ισπανικά, ή έστω στα γαλλικά, ιταλικά ή αγγλικά, ή έστω πώς γράφεται σωστά στα τούρκικα, ή τι σημαίνει η ονομασία και ποια είναι η προέλευσή...
  18. AoratiMelani

    Ερμηνευτικό Λεξικό Εντομολογικών Όρων (Κ. Μπουχέλος)

    Στοιχεία του λεξικού: Ερμηνευτικό Λεξικό Εντομολογικών Όρων Κ. Μπουχέλος http://www.agrotypos.gr/images/stories/file/bouxelos_lexico/ Ο Νίκελ με παρακάλεσε να κάνω μια παρουσίαση του Λεξικού Εντομολογικών Όρων του Κ.Μπουχέλου. Η αλήθεια είναι ότι αισθάνομαι ανεπαρκέστατη για κάτι τέτοιο. Στη...
  19. AoratiMelani

    Έργα του Μανασσή EL > ES (ή ό,τι προαιρείσθε)

    Έχω ένα καταραμένο κείμενο για τη Ναύπακτο, προς μετάφραση από ελληνικά σε ισπανικά, που αναφέρεται και στον Κωνσταντίνο Μανασσή. Αναφέρει και έργα του, μεταξύ άλλων και δύο που δεν μπόρεσα να βρω μεταφρασμένους τους τίτλους σε άλλες γλώσσες: Είπα να τα μεταφράσω εγώ (και να υπάρχουν ήδη, σιγά...
  20. AoratiMelani

    Αρχαιολογικοί και αρχιτεκτονικοί όροι (ισπανικά μέσω αγγλικών)

    Μεταφράζω μια σειρά κειμένων για έναν ιστότοπο που αφορούν αρχαία ιστορία κάποιων περιοχών της Ελλάδας, από τα ελληνικά στα ισπανικά. Βάζω το ερώτημά μου εδώ, γιατί ξέρω ότι έχουμε περισσότερους αγγλόφωνους παρά ισπανόφωνους, ότι οι όροι βρίσκονται γενικά πιο εύκολα στα αγγλικά (κι από εκεί τους...
Top