Search results

  1. N

    Βιβλιογραφικές αναφορές - μεταφράζονται;

    Ωραία, ευχαριστώ! Θα πορευτώ με αυτό το παράδειγμα και αν "κολλήσω" πουθενά αλλού στη συνέχεια, θα σπεύσω ταχέως για βοήθεια!
  2. N

    Βιβλιογραφικές αναφορές - μεταφράζονται;

    Θα ήθελα να προσθέσω και εγώ τη δική μου απορία σε αυτή της Κατερίνας με μια μικρή παραλλαγή. Όταν πρόκειται για δημοσίευση επιστημονικής εργασίας σε ξένο έντυπο, η οποία για το σκοπό αυτό πρέπει να μεταφραστεί στα Αγγλικά, τι ισχύει ακριβώς; Είχα βρει πηγές στο Google Books όπου κάθε αναφορά σε...
  3. N

    well suffocation

    Συγγνώμη που άργησα τόσο πολύ να σας ευχαριστήσω για την πολύτιμη βοήθειά σας και τον χρόνο σας, αλλά πραγματικά μετά από αυτό το κείμενο χρειαζόμουν λίγες μέρες να συνέλθω ;) Υ.Γ. Για τη δήλωση αποποίησης ευθύνης, τι να πω; Με τα 1.000 που είπε και ο daeman!
  4. N

    well suffocation

    Μία και μόνο αναφορά υπάρχει στο κείμενό μου: "Well-servicing works: works directed at maintenance of existing wells, amending the structure and function thereof, and changing the layer’s productivity features (layer opening, launch of well, layer stimulation, well blowdown, well suffocation...
  5. N

    well = φρέαρ, φρεάτιο, γεώτρηση, πετρελαιοπηγή, πηγάδι, πηγή

    Ως γεώτρηση το βρίσκω γενικά, αλλά αναρωτιέμαι αν υπάρχει και κάποιος άλλος όρος...
  6. N

    well suffocation

    Ίσως να έπρεπε να εντάξω και αυτή την απορία στο προηγούμενο νήμα, αλλά για να μην προκαλέσω σύγχυση σκέφτηκα να την αναφέρω ξεχωριστά
  7. N

    well = φρέαρ, φρεάτιο, γεώτρηση, πετρελαιοπηγή, πηγάδι, πηγή

    Από κείμενο σχετικά με απαιτήσεις ασφάλειας και εξοπλισμό για την εξόρυξη πετρελαίου και φυσικού αερίου. Παραθέτω σχετικές φράσεις: "well-repair devices", "pipe built into the well" "Well: facility serving a mining purpose, which has been established or reformed for the purpose of research...
  8. N

    Σύμβαση ανάθεσης έργου συμβούλου

    Ευχαριστώ, θα κρατήσω το "Consultant Employment Agreement".
  9. N

    Σύμβαση ανάθεσης έργου συμβούλου

    "Σύμβαση ανάθεσης έργου συμβούλου" (από τον τίτλο της σύμβασης) Θα μπορούσε μήπως να είναι "Consultant employment contract";
  10. N

    Valorennummer

    Η αναποφάσιστη, κυκλοθυμική Ν10 ξαναχτυπά! Αλλά, επειδή το έχω εξαντλήσει το θέμα, όπως και τον κόσμο και προφανώς και τις δυνατότητες αναζήτησης, μετά από ανασκαφές σε παλιές δουλειές και αρχεία εκτός ΤΜ, βρήκα επιτέλους το "κωδικός αριθμός των αξιογράφων" (ή χρεωγράφων, το ίδιο είναι)...
  11. N

    Inhaber/Namen

    [/STRIKE] = ονομαστικά μερίδια Αυτά λένε οι δικές μου γνώσεις και εμπειρίες (πάντα εφόσον οι αγγλικές αποδόσεις είναι σωστές) NadiaF, σ' ευχαριστώ πολύ! Περιμέναμε σχεδόν ολόκληρη μέρα με τον Δρα να περάσει κάποιος από 'δω... Συμφωνώ απόλυτα με τα "ονομαστικά" μερίδια και μερίδια "στον...
  12. N

    Valorennummer

    ;) Εννοείται, Δρ.! Ωστόσο, συγγνώμη, πάνω στη βιασύνη και στο στρες - ομολογώ περισσότερο απ' όσο θα έπρεπε - το μήνυμα μου πιο πάνω ήταν ίσως λίγο παραπλανητικό :o Μόνο το "Valorennummer" έψαχνα - είναι κι αυτό τίτλος σε στήλη - αλλά για βοήθεια παρέθεσα όλο το απόσπασμα από τη wiki...
  13. N

    Valorennummer

    "Die Valorennummer (kurz Valor) ist die in der Schweiz eindeutige nationale Nummerierung für Wertpapiere und somit eine sogenannte "National Securities Identifying Number (NSIN)". Sie ist eine maximal achtstellige Nummer[1], die anders als die Wertpapierkennnummer (WKN) und die International...
  14. N

    Inhaber/Namen

    Το "Namensanteile" το έχω βρει "ονομαστικά μερίδια". Θα ξανατσεκάρω τις πηγές μου για να θυμηθώ πού ακριβώς.
  15. N

    Inhaber/Namen

    Σωστή σκέψη, ευχαριστώ!
  16. N

    Inhaber/Namen

    http://www.swissfunddata.ch/fbcdoc/fpc-8058-de.pdf "hinsichtlich ihrer Verwahrform (Inhaber- oder Namensanteile).." To "Verwahrform" είναι η μορφή με την οποία διακρατούνται τα μερίδια, αλλά μάλλον αυτός δεν είναι ο 100% ακριβής όρος... Άσε, Dr...μεγάλο ρίσκο το χρηματιστήριο!
  17. N

    Inhaber/Namen

    Οι δύο όροι που αναφέρω περιλαμβάνονται στη στήλη "Verwahrform" πίνακα του τμήματος "Συμπληρωματικές πληροφορίες" ενημερωτικού δελτίου υποκεφαλαίου. Νομίζω πως χρειάζομαι λίγη βοήθεια... Ο όρος "Inhaber" αναφέρεται μάλλον σε "Inhaberanteile" (μερίδια στον κομιστή) και το "Namen" σε...
  18. N

    7γλωσση Εξαμηνιαία Έκθεση - BNP PARIBAS

    Αρκετά χρήσιμη, ιδιαίτερα χάρη στη δυνατότητα ταυτόχρονης σύγκρισης τραπεζικών/χρηματοοικονομικών όρων σε τόσες γλώσσες. http://rdg.ttweb.net/redesign/fondprospekte/HBDE20081130-0000072577.pdf
  19. N

    thermophore

    Me, too! Συμφωνώ δηλαδή με τον Nickel για το μέσο - πώς αλλιώς να το βαφτίσεις εξάλλου όταν δεν προσδιορίζεται η χρησιμοποιούμενη ύλη; :)
  20. N

    thermophore

    Ψάχνοντας πάντως για "θερμοφόρο" (κάτι...) στο google, το μόνο που βρήκα έστω και λίγο σχετικό είναι αυτό: http://www.proinso.net/_bin/productos.php?areaNegocio=11&contenidoProducto=12&lengua=grie Κατα τ' αλλα, το google βγάζει από "Kαλοκαίρι βαρύ, αποπνικτικό, κολασμένα θερμοφόρο" μέχρι...
Top