Search results

  1. Raiden

    fresh off the boat

    Παράδειγμα από Glosbe --> Fresh off the boat = Newly arrived from a foreign place, especially as an immigrant who is still unfamiliar with the customs and language of his or her new environment. Τι λέτε παιδιά;
  2. Raiden

    Aνεκδοτάκι

    Ένας κλιμάκιο της υπηρεσίας δίωξης ναρκωτικών, καταφθάνει στα Ζωνιανά και ο αξιωματικός λέει στον ιδιοκτήτη ενός χωραφιού: – Πρέπει να κάνω έρευνα στο κτήμα σου για παράνομα δενδρύλλια χασίς. Ο χωρικός συμφωνεί αλλά του λέει, δείχνοντας του ένα περιφραγμένο χωράφι εκεί δίπλα:... – Εντάξει...
  3. Raiden

    alarm

    Πράγματι, δεν υπάρχει πουθενά Drsiebenmal, δική μου είναι.
  4. Raiden

    alarm

    Έχω εγώ μία. Φωτοσημαδούρα. Αλλά όχι, δεν κάνει για ηλεκτρικές συσκευές.:D
  5. Raiden

    fence-sitter

    και εγώ συμφωνώ με το παράδειγμα του Νίκελ.
  6. Raiden

    fence-sitter

    Θα μπορούσε να ταιριάξει και το αμερόληπτος(sit on the fence);
  7. Raiden

    fence-sitter

    One who is afraid to have an opinion, and rather, simply points out the flaws of what everyone else is saying. Dislikeable to all. The exceptions are those fence-sitters that really don't give a shit and make fun of everything, who are liked by all. -->Urban dictionary One who takes a position...
  8. Raiden

    combat operative

    Ναι αυτός μαζί με τον Σταλόνε πάνε πακέτο. :)
  9. Raiden

    silvergrass

    Και εγώ αυτό σκέφτηκα. Ωστόσο, το μίσχανθος μου ακούγεται πιο καλό.
  10. Raiden

    silvergrass

    people here say that the silvergrass is prettiest in fall and winter. (Από υπότιτλο) The Japanese silver grass plant usually produces a feathery whitish gray inflorescence that is the source of the name. There are also pink and reddish flowering varieties. Ποια θα ήταν η σωστή απόδοση ρε...
  11. Raiden

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Μυστικές επιθυμίες από τους Μούσους.
  12. Raiden

    Internet users worldwide

    Και από την άλλη διαβάζουμε κάτι άρθρα σαν αυτό http://planet-greece.blogspot.com/2015/05/blog-post_9729.html
  13. Raiden

    Get on the train, go to the arms!

    Eντάξει παιδιά. Μόλις το τελειώσω και με τον συγχρονισμό θα το στείλω και εδώ, για να το δείτε. Είναι μια όμορφη ιστοριούλα, και πιστεύω θα σας αρέσει πολύ.
  14. Raiden

    Get on the train, go to the arms!

    Είναι η συνέχεια απ' το προηγούμενο νήμα. Δεν βρίσκω πουθενά παιδιά την έννοια αυτών των δύο, και δεν ξέρω πως να το αποδώσω σωστά. Στο βιντεάκι δείχνει έναν προπονητή να εμψυχώνει την αθλήτρια του στον στίβο. "Ανέβασε ταχύτητα" μήπως ή ρυθμό;
  15. Raiden

    New Balance Indoor Track Nationals

    Γεια σας παιδιά. Αποφάσισα να μεταφράσω ένα βιντεάκι 15 λεπτών από το Youtube, και θα' θελα την γνώμη σας για τον τίτλο. Πώς θα το γράφατε εσείς; Εγώ νομίζω πως είναι Πρωτάθλημα Κλειστού Στίβου. Αυτό σκέφτομαι να γράψω. Τώρα όσο για το "Νew Balance" δεν είμαι σίγουρος. Αυτό που ξέρω είναι ό...
  16. Raiden

    Μπασκετικά

    Εύχομαι να σηκώσει και την 4η κούπα στην ιστορία του.
  17. Raiden

    card shark = χαρτοκλέφτης

    Γεια σας παιδιά. Καιρό έχουμε να τα πούμε. Σήμερα έπεσα σ' αυτό, με ένα παράδειγμα από το urban dictionary (βέβαια έχει και άλλα λεξικά αλλά εγώ προτίμησα αυτό). Card Shark/Cardsharp One who, through a combination of skill and conning tactics, is able to coerce card players into senses of...
Top