Search results

  1. C

    Προς μια αναδιατύπωση του πρωκτικού χαρακτήρα (anal = δυσκοίλιος, υποχόνδριος)

    Συμφωνώ με τον Ζαζούλα και την Αλεξάνδρα. Οι Γάλλοι χρησιμοποιούν τη λέξη constipé για να δηλώσουν τον ξινό, υποχόνδριο άνθρωπο, αυτόν που δυσκολεύεται με το παραμικρό και υπεραναλύει τα πάντα. Το δυσκοίλιος αποδίδει το anal με τη φροϊδική έννοια.
  2. C

    acteur-protagoniste

    Ωραία, τότε γιατί δεν αποδίδεις και τα δύο "πρωταγωνιστής"; Μία άλλη λέξη που μπορείς να χρησιμοποιήσεις είναι το "ήρωας" σε περίπτωση που τα βρεις και τα δύο μαζί, κι εφόσον είσαι βέβαιος πως πρόκειται για ήρωες. Στα γαλλικά, οι nuances μεταξύ acteur-protagoniste (σε αυτού του είδους τα...
  3. C

    acteur-protagoniste

    Zephyrous, μπορείς να δώσεις μία πρόταση για παράδειγμα, στην οποία να υπάρχουν και οι δύο λέξεις (acteur-protagoniste);
  4. C

    vanity desk = τουαλέτα, τραπεζάκι καλλωπισμού

    Εξαρτάται από το κείμενό σου. Απ' ό,τι είδα, το "τραπεζάκι καλλωπισμού" παίζει πολύ σε ρουμ-του-λετ και ξενοδοχεία. Αν το κείμενό σου είναι για ξενοδοχεία, τότε, κατά τη γνώμη μου, είναι καλύτερα να το πεις τραπεζάκι καλλωπισμού προς αποφυγή παρεξηγήσεων! :) Πάντως, παίζει και το σιφονιέρα που...
  5. C

    vanity desk = τουαλέτα, τραπεζάκι καλλωπισμού

    Tada! Στα ελληνικά, τουαλέτα το λένε! Βέβαια, δεν ξέρω ποιο είναι το συγκείμενο, και μπορεί να υπάρξει σοβαρό ενδεχόμενο παρερμηνείας! :-)
  6. C

    vanity desk = τουαλέτα, τραπεζάκι καλλωπισμού

    Είναι η ώρα δύσκολη και το μυαλό πηγμένο, και το μόνο που μου έρχεται είναι o γαλλικός όρος coiffeuse (de boudoir).
  7. C

    Αυτός μάς έλειπε

    Όλα τα 'χε η Μαριορή, ο φερετζές τής έλειπε! Ο Νικολά θα πραγματοποιήσει ομιλία στην Ολομέλεια της Βουλής. Ο Michel, o Constantin (ναι, ήταν αδύνατος κάποτε) και ο Bonnet de Cheval (για τους μη γαλλομαθείς, ο Σκούφος του Αλόγου) θα χειροκροτούν όλο ευτυχία! Δεν πάμε καθόλου καλά, μου φαίνεται...
  8. C

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Πάλι καλά που δεν είχε Ιαγουάρο στο σπίτι του ο άνθρωπος!
  9. C

    outsourcing = εξωπορισμός, εξωτερική ανάθεση

    Γαλλική προσθήκη Νο2: Μαζί με το délocalisation, που στα γαλλικά συνήθως σημαίνει την μετεγκατάσταση επιχειρήσεων σε τρίτες χώρες, υπάρχει και ο όρος externalisation για το outsourcing.
  10. C

    outsourcing = εξωπορισμός, εξωτερική ανάθεση

    Σας ευχαριστώ πολύ όλους!
  11. C

    outsourcing = εξωπορισμός, εξωτερική ανάθεση

    Ευχαριστώ πολύ, Zazula. Θα μπορούσα, άραγε, να το πω "ανάθεση σε τρίτους";
  12. C

    outsourcing = εξωπορισμός, εξωτερική ανάθεση

    Καλημέρα! Ήθελα να ρωτήσω αν υπάρχει κάποιος μονολεκτικός (ή όσο το δυνατόν "μαζεμένος") όρος για αυτή την πρακτική, καθώς είναι για υπότιτλο. Βρήκα την απόδοση "εκχώρηση/ανάθεση υπηρεσιών σε εξωτερικούς προμηθευτές", αλλά δεν χωράει στον υπότιτλο. Η φράση είναι η εξής: Εver since NAFTA...
  13. C

    Το νήμα του κινηματογράφου

    L'emploi du temps (Ελεύθερος Ωραρίου) Εξαιρετική ταινία (απ' αυτές που θυμάσαι για πολύ καιρό μετά) του Laurent Cantet που κέρδισε χθες το Χρυσό Φοίνικα. Πρόκειται για αληθινή ιστορία, που συνέβη στη Γαλλία το 1993 (μόνο που η κινηματογραφική απόδοση απέφυγε τη σκληρότητα του πραγματικού...
  14. C

    Άμος Οζ, Ιστορία αγάπης και σκότους

    L'emploi du temps (Ελεύθερος Ωραρίου) Εξαιρετική ταινία (απ' αυτές που θυμάσαι για πολύ καιρό μετά) του Laurent Cantet που κέρδισε χθες το Χρυσό Φοίνικα. Πρόκειται για αληθινή ιστορία, που συνέβη στη Γαλλία το 1993 (μόνο που η κινηματογραφική απόδοση απέφυγε τη σκληρότητα του πραγματικού...
  15. C

    prearranged visa = προεγκεκριμένη βίζα

    Απ' ό,τι φαίνεται, μόνο στο Βιετνάμ ισχύει αυτό το συστηματάκι!
  16. C

    prearranged visa = προεγκεκριμένη βίζα

    Βρήκα αυτό εδώ: There is no “Visa on arrival” for Vietnam. There is however, “Pre-arranged Visa on arrival”. This service is used for visitors who does not have a consulate/embassy in their country or those who travel on emergency situation (death in the family, etc…). Ο nickel έχει δίκιο...
  17. C

    prearranged visa = προεγκεκριμένη βίζα

    Αν είναι αυτό που υποπτεύομαι, θα προσέθετα και το ταξιδιωτικός για αποσαφήνιση: ταξιδιωτική βίζα προκαθορισμένου χρόνου.
  18. C

    αποϊδεολογικοποίηση = de-ideologization

    Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια, nickel!
  19. C

    αποϊδεολογικοποίηση = de-ideologization

    Υπάρχει κάποιος όρος για αυτή τη λέξη στα αγγλικά; Σκέφτομαι το disidealization, αλλά δεν ξέρω κατά πόσο είναι δόκιμο. Η πρόταση είναι η εξής: Η αυξανόμενη αποϊδεολογικοποίηση της πολιτικής και η παγκοσμιοποίηση της μαζικής κουλτούρας, αποτελούν μερικά από τα στοιχεία που καθιστούν...
  20. C

    Γηράσκω αεί ... κοκομπλοκαριζόμενος

    Τα χαμηλωμένα αυτοκίνητα με μπουριά, φιμέ τζάμια, τσίτα μπουζουκοράπ μουσική και, ενίοτε, neon φώτα, εγώ τα ξέρω ως σπατανέικα, από την περιοχή Σπάτα, όπου "ενδημούν"! Σπατάνι είναι ο οδηγός του σπατανέικου αυτοκινήτου. Απ' ό,τι θυμάμαι, ο όρος καθιερώθηκε γύρω στο 1996 στην Αγ. Παρασκευή, όπου...
Top