Search results

  1. altan

    περιτρόπου

    I found that in Thomas Dix Hincks' lexicon: περιτροπ -- : to turn round in a circle, to revolve, or to complete a revolution.
  2. altan

    περιτρόπου

    "Μιά μαντινάδα θα σού πώ να'ναι τού περιτρόπου το χέσε κλάσε φάε πιέ νά η ζωή τ'ανθρώπου" A greek friend of mine translated it as "Peritropos (hronos): bir ağacın yetiştiğinden doğramaya kadar zamanı" (the period of a tree from its plantation to cutting). Is it right for you? Thanks.
  3. altan

    με εικόνες - παρομοίωσες

    I think that's best translation, thank you.
  4. altan

    με εικόνες - παρομοίωσες

    Thank you Nickel. Literal translation is so. But isn't there any metaphor? "To think in Picture"! Kazantzakis "likes" metaphors. And about "παρομοίωσες", i see it as "similarity of clauses in a sentence"
  5. altan

    με εικόνες - παρομοίωσες

    Hi Friends, About the highlighted text; " He was thinking very clear, poetic similarities ...." etc. Is that correct?
  6. altan

    ισορρόπηση

    Thanks you both.
  7. altan

    ισορρόπηση

    Yes, in English version same as you wrote. But what do you find out and understand? A broken equilibrium???
  8. altan

    ισορρόπηση

    Hi Friends, I see that "ισορρόπηση" means "balance". Is it correct for that text which attached, also?
  9. altan

    όλο θερμές λεπτομέρειες

    Hi, Is there any metaphor here? "All the warm details" ??? Κοίταζα γύρα τους ήμερους χαμηλούς λόφους, τις αριόφυλλες ελιές, ένα λιγνό κυπαρίσσι που αργολύγιζε ανάμεσα στις πέτρες, αφουγκραζόμουν το ανάλαφρο αρμονικό κουδούνισμα από κάποιο αόρατο γιδοκόπαδο, ανάσαινα το μυρωδάτο αέρα που...
  10. altan

    ξέπλαθα

    :):)Yes, that's more well.
  11. altan

    ξέπλαθα

    Thanks a lot, daemon.
  12. altan

    ξέπλαθα

    Hi friends, ... όλα ζύμη μαλακιά και την έπλαθα, την ξέπλαθα, όπως μου κανοναρχούσε το κέφι μου, .... :confused: ξέπλαθα
  13. altan

    Türk Dil Kurumu

    http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_bts&view=bts
  14. altan

    άρχοντας

    :clap: Teşekkür ederim.
  15. altan

    A Lexicon of Smyrneika

    http://levantineheritage.com/book93.htm
  16. altan

    άρχοντας

    The translater had used "yargıç" the entire book, for Λαδάς of Ο Χριστός ξανασταυρώνεται.
Top