Search results

  1. psifio

    insan endişeden yaratılmıştır (Ευριπίδης)

    Κι εμένα μου βγάζει αποτελέσματα μόνο από την ταινία και στα Τούρκικα και στα Αγγλικά. Ξέχασα να το αναφέρω... Σ' ευχαριστώ!
  2. psifio

    insan endişeden yaratılmıştır (Ευριπίδης)

    Καλημέρα! Μεταφράζω μια ταινία, και το tagline είναι το εξής: "insan endişeden yaratılmıştır", το οποίο σύμφωνα με τον αγγλικό υπότιτλο σημαίνει "man is created from/by/of anxiety" και αποδίδεται στον Ευριπίδη. Παρότι ως λογική ταιριάζει στον Ευριπίδη, δεν έχω καταφέρει να εντοπίσω κάτι στα...
  3. psifio

    Η αυτοβιογραφία της Άλις Μπ. Τόκλας - Γ. Στάιν.

    Καλησπέρα! Αναζητώ το παρακάτω απόσπασμα από το 5ο κεφάλαιο. Έχει κυκλοφορήσει στα ελληνικά το 2007 από τις εκδόσεις Οδυσσέας, σε μετάφραση Μίνας Δαλαμάγκα. Αν το έχει κάποιος στη βιβλιοθήκη του, θα του είμαι ευγνώμων. Σας ευχαριστώ! These were the days in which she wrote Susie Asado and...
  4. psifio

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Χρόνια πολλά! :)
  5. psifio

    Φράση από τον "Νευρομάντη" του Γκίμπσον

    Δεν πειράζει, μάλλον θα βάλω κάτι δικό μου για να είναι λίγο πιο σφιχτό. Απλά ήθελα να δω πώς το είχε κάνει.
  6. psifio

    Φράση από τον "Νευρομάντη" του Γκίμπσον

    Καλησπέρα! Μήπως έχει κανείς στη βιβλιοθήκη του την ελληνική έκδοση του "Νευρομάντη"; Με ενδιαφέρει το παρακάτω απόσπασμα από τον επίλογο του βιβλίου: "[...]But the third figure, close behind her, arm across her shoulders, was himself. Somewhere, very close, the laugh that wasn't laughter. He...
  7. psifio

    Αλλαγές στην έκδοση παραστατικών παροχής υπηρεσιών

    Καλημέρα, τα ίδια μου είπαν και εμένα σήμερα ένας λογιστής και η εφορία μου.
  8. psifio

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Σας ευχαριστώ πολύ, ανταποδίδω, και χρόνια πολλά στους εορτάζοντες και στις εορτάζουσες! Καλημέρα!
  9. psifio

    Fashion vocabulary

    Μέχρι να εμφανιστεί κανείς πιο αρμόδιος, νομίζω ότι very dressed = πολύ καλοντυμένη και tailored silhouette: αυστηρή, στενή γραμμή.
  10. psifio

    whipbird

    Το θέμα του παραρτήματος θα το συζητήσω με τον επιμελητή και βλέπουμε. Νίκελ, έχω προδώσει και φάει τόσα, που στο τέλος θα με πάνε στην κρεμάλα και θα σπάσει από το βάρος! :) Σας ευχαριστώ και τους δύο!
  11. psifio

    whipbird

    Άλλο ένα ωραίο είδος, πτηνό αυτή τη φορά, ενδημικό της Αυστραλίας: Whipbird, με επιστημονική ονομασία Psophodes olivaceus (ωραίο, ε; Ψοφώδης, φασαριόζος δηλαδή, σαματατζής και θορυβώδης, εξαιτίας του χαρακτηριστικού κρωξίματός του που αρχίζει με σφύριγμα και καταλήγει σαν καμτσικιά). Δεν βρίσκω...
  12. psifio

    peppermint tree

    Θα μπορούσα κι αυτό, αλλά έχω γεμίσει τον τόπο ευκάλυπτα. :)
  13. psifio

    peppermint tree

    Μπορούν, αλλά εντάξει, μην το εξευρωπαΐσω και εντελώς, ξέρωγω; Έντιτ: Αυτό που λέει ο Δόκτορας πιο γλαφυρά από μένα!
  14. psifio

    peppermint tree

    Πού το χρειάζεται το ψηφίο: Μέσα στον αχό της μάχης (δεν έχω μάχη, αλλά τέλος πάντων σε σημείο όπου το σασπένς, η δραματικότητα και η αγωνία κορυφώνονται) αναφέρεται ένα peppermint tree όπου κάθονται πάνω δύο σουσουράδες και τραβάνε την προσοχή του ενός εκ των πρωταγωνιστών ώστε να βρει ευκαιρία...
  15. psifio

    peppermint tree

    Καλησπέρα! Αυτό το δεντράκι, ενδημικό της Δυτικής Αυστραλίας, λέγεται έτσι λόγω της μυρωδιάς των φύλλων του, αλλά δεν είναι ούτε μέντα ούτε δυόσμος: η επιστημονική του ονομασία είναι Agonis flexuosa, και λέγεται επίσης Western Australian Peppermint, Swan River peppermint ή Kiddifidla, και willow...
  16. psifio

    rose banjine ή pink rice flower

    Ο Γεννάδιος λέει ότι έχει πάνω από 70 είδη, αλλά στο κείμενό μου εγώ έχω αυτό του τίτλου, που σύμφωνα με το γκουγκλ είναι rosea. Σας ευχαριστώ πολύ!
  17. psifio

    rose banjine ή pink rice flower

    Καλησπέρα, Καλλωπιστικό φυτό, ενδημικό της Αυστραλίας, ωραίο, ροζουλί, με επιστημονική ονομασία Pimelea rosea (Πιμελή κατά Γεννάδιο, η ερυθρή ή ροδόχρωμη υποθέτω εγώ). Δεν έχω βρει κοινή ονομασία στα ελληνικά, έχετε υπόψη σας κάποια; Κι αν όχι, μήπως ξέρετε κανένα που να του φέρνει, να το...
  18. psifio

    Μικροζημιές και μικροκέρδη συμψηφίζοντας

    Ευχαριστώ για την επιβεβαίωση. Κι εγώ αυτό υποψιάστηκα, αλλά ποτέ δεν ξέρει κανείς: μπορεί να ήταν εμπνευσμένο από τον ξένο στίχο ή μπορεί να ήταν πολύ δημιουργική και ελεύθερη μετάφραση (πράγμα όχι πρωτάκουστο σε ποιητές).
  19. psifio

    Μικροζημιές και μικροκέρδη συμψηφίζοντας

    Καλησπέρα! Σε σημερινή συνέντευξή του στο protagon, ο Γ. Σμαραγδής αναφέρει: Και μου δημιουργήθηκε η απορία: Του Έλιοτ είναι ο παραφρασμένος στίχος; Εγώ νόμιζα ότι ήταν Αναγνωστάκης, από τον Στόχο: Το θέμα είναι τ ώ ρ α τι λες Καλά φάγαμε καλά ήπιαμε Καλά τη φέραμε τη ζωή μας ως εδώ...
Top