psifio
¥
Καλησπέρα!
Σε σημερινή συνέντευξή του στο protagon, ο Γ. Σμαραγδής αναφέρει:
Και μου δημιουργήθηκε η απορία: Του Έλιοτ είναι ο παραφρασμένος στίχος; Εγώ νόμιζα ότι ήταν Αναγνωστάκης, από τον Στόχο:
Το θέμα είναι τ ώ ρ α τι λες
Καλά φάγαμε καλά ήπιαμε
Καλά τη φέραμε τη ζωή μας ως εδώ
Μικροζημιές και μικροκέρδη συμψηφίζοντας
Το θέμα είναι τ ώ ρ α τι λες.
Άραγε τα έχει μπερδέψει ο σκηνοθέτης ή όντως δανείστηκε στίχους του Έλιοτ ο ποιητής; Κι αν ναι, ποιους;
Σε σημερινή συνέντευξή του στο protagon, ο Γ. Σμαραγδής αναφέρει:
Κάναμε τις ταινιούλες μας για να παίρνουμε λεφτά από το Κέντρο Κινηματογράφου και να πηγαίνουμε σε κανένα φεστιβάλ. “Κάναμε τις μικροζημιές, μικροκέρδη, συμψηφίζοντας”. Η Ελλάδα έφτασε εκεί γιατί οι Έλληνες έκαναν τρόπο ζωής τον στίχο του Τ. 'Ελιοτ που σου ανέφερα.
Και μου δημιουργήθηκε η απορία: Του Έλιοτ είναι ο παραφρασμένος στίχος; Εγώ νόμιζα ότι ήταν Αναγνωστάκης, από τον Στόχο:
Το θέμα είναι τ ώ ρ α τι λες
Καλά φάγαμε καλά ήπιαμε
Καλά τη φέραμε τη ζωή μας ως εδώ
Μικροζημιές και μικροκέρδη συμψηφίζοντας
Το θέμα είναι τ ώ ρ α τι λες.
Άραγε τα έχει μπερδέψει ο σκηνοθέτης ή όντως δανείστηκε στίχους του Έλιοτ ο ποιητής; Κι αν ναι, ποιους;
Last edited: