metafrasi banner

Φράση από τον "Νευρομάντη" του Γκίμπσον

Καλησπέρα!
Μήπως έχει κανείς στη βιβλιοθήκη του την ελληνική έκδοση του "Νευρομάντη"; Με ενδιαφέρει το παρακάτω απόσπασμα από τον επίλογο του βιβλίου:

"[...]But the third figure, close behind her, arm across her shoulders, was himself.
Somewhere, very close, the laugh that wasn't laughter.
He never saw Molly again."

Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων!
 
Η τρίτη φιγούρα όμως, εκείνη που στεκόταν πίσω από τη φιγούρα της Λίντα με το χέρι στον ώμο της κοπέλας ήταν ο ίδιος. Κάπου εκεί κοντά ήχησε το γέλιο μόνο που δεν ήταν γέλιο. Δεν ξαναείδε ποτέ τη Μόλι.
 
Να συμπληρώσω μόνο ότι η μετάφραση δεν είναι πολύ καλή. Επίσης τα έγραψα όλα μαζί. Η τελευταία φράση πάει από κάτω.
 
Δεν πειράζει, μάλλον θα βάλω κάτι δικό μου για να είναι λίγο πιο σφιχτό. Απλά ήθελα να δω πώς το είχε κάνει.
 
Top