Search results

  1. Theseus

    «μαύρο κράνος»

    Μερσί, καλέ Δόκτορα. :)
  2. Theseus

    A rat on a string

    Σας ευχαριστώ όλους για τα σχόλια, ιδιαίτερα τη Μελανή. Υποθέτω ότι 'το πολύ-πολύ να έλεγες αυτό, αλλά και πάλι δεν το λες' σημαίνει στα αγγλικά:- at the very most you might say it but again you don't say it' i.e. it is a bit far-fetched.'Λαβαίνω υπόψη εκείνο του Εαριώνος για το εξακολουθητικό...
  3. Theseus

    A rat on a string

    Χαχαχαχα.... προφανώς έχει πολλούς ανθρώπους στην αγγλική ύπαιθρο που τους αρέσει να πάνε βόλτα τα ποντίκια.:):)
  4. Theseus

    to deadhead flowers

    Σαπό, ΣΒΕ! Ήξερα ότι πρέπει να είναι ένας τεχνικός όρος.:)
  5. Theseus

    A rat on a string

    Σ' ευχαριστώ, ΣΒΕ. Άρα 'αρουραίος' θα ήταν οπωσδήποτε λάθος και δεν θα είχε κάποιο νόημα. Τι θα πρότεινες εσύ;
  6. Theseus

    A rat on a string

    A lady criticised my dog this morning for approaching her very small dog of some miniature breed. My dog hadn't done anything to her 'dog' except being friendly. She said:" Get that bloody dog of yours off mine at once!" In irritation I replied: "That's not a dog but a rat on a string". She was...
  7. Theseus

    A person who has good thoughts cannot ever be ugly.....

    Σ' ευχαριστώ για τη διόρθωση, Εάριων. :)
  8. Theseus

    A person who has good thoughts cannot ever be ugly.....

    Νάτη η προσπάθεια μου:- "Κάποιος/Ένα άτομο που κάνει καλές σκέψεις, δεν μπορεί ποτέ να είναι άσχημος/άσχημο. Μπορεί να έχεις μια γαμψή μύτη κι ένα στραβό στόμα και ένα διπλοσάγονο και πεταχτά δόντια αλλά αν κάνεις καλές σκέψεις, αυτές θα λάμψουν στο πρόσωπό σου σαν ηλιαχτίδες και θα δείχνεις...
  9. Theseus

    to deadhead flowers

    Θεγξ, Δούκα, για τις υποδείξεις και, Νίκελ, για τη διόρθωση.:)
  10. Theseus

    to deadhead flowers

    Δεν μπορώ να βρω στα ελληνικά αντίστοιχο όρο για τη φράση 'deadhead (flowers)'. Νάτος ο προσδιορισμός στα αγγλικά:- verb remove dead flower heads from (a plant). -"deadhead and spray rose bushes". Έχει μια αντίστοιχη έκφραση στα ελληνικά βιβλία κηπουρικής;
  11. Theseus

    A person who has good thoughts cannot ever be ugly.....

    The children's author Roald Dahl wrote about Mrs Twit in his book The Twits [οι Βλακέντιοι] this sentence: "A person who has good thoughts cannot ever be ugly. You can have a wonky nose and a crooked mouth and a double chin and stick-out teeth, but if you have good thoughts they will shine out...
  12. Theseus

    to gaslight

    Εδώ είναι ο προσδιορισμός του όρου στα αγγλικά. Η λέξη τώρα είναι ευρέως χρησιμοποιούμενη:- manipulate (someone) by psychological means into doubting their own sanity. "in the first episode, Karen Valentine is being gaslighted by her husband". Συνέβη στη μητέρα μας που είχε γίνει τυφλή, όταν η...
  13. Theseus

    «μαύρο κράνος»

    Α! Εδώ είναι η αναφορα! Χάρη σε σένα και στη βοήθεια σου το βρήκα τους σχετικούς στιχους στα αγγλικά: Of the poet Dakiki Now, when the readers of the book had brought The stories into vogue, all hearts were caught, At least among the men of parts and thought. A brilliant youth well skilled in...
  14. Theseus

    «μαύρο κράνος»

    Thanks to all. Unfortunately, Marinos, the link you referred to comes up as pages that 'are not part of the review'. Can you supply an alternative reference? I'm off shortly to pick up my iPad after its service. I'm surprised how much I have missed being without it....!
  15. Theseus

    Δυο παροιμίες

    Thanks to all. I'll have my own iPad back tomorrow's that I can start answering in Greek again!:)
  16. Theseus

    «μαύρο κράνος»

    My laptop is away, being serviced, so I 'll briefly ask my query in English. What is το «μαύρο κράνος" referred to by Kazantzakis at the end of his preface to Report to Greco? He puts it in quotation marks, presumably for some reason. Is it a common Cretan expression or has it a mythological...
  17. Theseus

    Δυο παροιμίες

    Χαχαχαχα! Συγχώρεσέ με, κύριε ταύρο, σε μπέρδεψα με αγελάδα...:) Μου αρέσει πολύ το σόκιν ανέκδοτο για το Γιώργο και το Σαμ! :):)
  18. Theseus

    Δυο παροιμίες

    Χίλια ευχαριστώ, Σάραντ. Έτσι είναι η προστακτική έγκλιση. Το ρήμα δεν μπορούσα να το βρω πουθενά. Εκτιμώ τις γνώσεις σου.
  19. Theseus

    Δυο παροιμίες

    Σ'´ ευχαριστώ, ΣΒΕ. Θα είμαι πιο προσεκτικός την επόμενη φορά τώρα που ξέρω τις παγίδες του όρου αυτού. Τι ακριβώς είναι η διαφορά μεταξύ της χρήσης του 'συνάδερφος' (θηλυκό) και του 'συναδέλφισσα';
  20. Theseus

    Δυο παροιμίες

    Έχει ένας συνάδελφος/μια συνάδελφη ακούσει τις εξής παροιμίες; -Συγχώρεσέ με, κυρ' αγελάδα [που χρησιμοποιείται όταν κάποιαν μπέρδεψες με κάποια άλλη] -Σύμπα (σικ), γριά, το μονοδαύλιο ενόσο νάρθει το τριδαύλιο. [χρησιμοποιείται ως ενθάρρυνση για λιτότητα].:confused:
Top