Search results

  1. Zazula

    Λυτρισμικό (ransomware): ο ιός της αστυνομίας

    Επειδή δέχομαι κι αρκετά ερωτήματα για το πώς να καθαρίσει κάποιος τον ιό της αστυνομίας, να μια καλή λύση: http://www.pandasecurity.com/usa/homeusers/support/card?id=1673.
  2. Zazula

    ποδηλατοπορεία ή ποδηλατοπορία;

    Ε ναι, δεν βγαίνει η ποδηλατοπορεία από το ποδηλατοπορεύομαι, η πορεία είναι που βγαίνει από το πορεύομαι — κι όλα τα παράγωγα νοούνται πως προκύπτουν από ένα α' συνθετικό + την πορεία ατόφια.
  3. Zazula

    a chip on one's shoulder

    Επειδή ο Δόκτωρ λέει ότι η προσωποποίηση αυτή των αρνητικών στοιχείων του χαρακτήρα ή των αρνητικών συμπεριφορών / νοοτροπιών στο τέλος θα επιδιωχθεί (μέσω των όσων προτείνει ο συγγραφέας αυτοβοήθειας) να διοχετεύσει τα όσα έχει συσσωρεύσει προς θετική κατεύθυνση από 'δώ και στο εξής, σκέφτηκα...
  4. Zazula

    Γιατί ενοχλούνται τώρα οι χρυσαυγίτες όταν τους λένε νεοναζί;

    Οι οποίοι το παίζουν και φασιστοπατέρες (κατά τα εργατοπατέρες, εθνοπατέρες, φοιτητοπατέρες, αγροτοπατέρες κττ).
  5. Zazula

    κοσμοσκίαση = global dimming

    Μα 'σύ είπες ότι δεν σ' ενδιαφέρει η διαδικασία, αλλά το πώς αυτή γίνεται αντιληπτή από τον επίγειο παρατηρητή — μην μου τα γυρνάς τώρα! :p
  6. Zazula

    Απλολογίες: πυριτ(ιδ)αποθήκη και αποστρατι(ωτι)κοποίηση

    Μα τα Αφροαμερικανός, Αφροαμερικανίδα, Αφροαμερικανή, Αφροαμερικάνα, αφροαμερικανικός & αφροαμερικάνικος υπάρχουν κανονικά στα λεξικά μας (βλ. λ.χ. ΛΝΕΓ 2012) και τη γλώσσα μας με απευθείας απόδοση του αγγλ. όρου Afroamerican.
  7. Zazula

    κοσμοσκίαση = global dimming

    Μα αφού στις εκλείψεις έχουμε σκιά και παρασκιά! :)
  8. Zazula

    κοσμοσκίαση = global dimming

    Αυτό πάντως που συμβαίνει δεν είναι μείωση του φωτός (αφού ο ήλιος το ίδιο φως συνεχίζει να στέλνει), αλλά η αύξηση της σκίασης (καθότι μπαίνουν στη μέση τα σωμάτια που λειτουργούν σαν σκίαστρο)· επομένως εύλογα η σύνθεση με τη -σκίαση (σημείο αναφοράς: η σκιά) είναι προτιμότερη της σύνθεσης με...
  9. Zazula

    gameplay

    Πρβλ. role-play, horseplay, child-play, airplay, foreplay, overplay.
  10. Zazula

    carpooling = συνεπιβατισμός

    Τα 'χουμε ήδη πει στα #16 & #25... Θ' αρκούσε απλώς αν εκεί στο ΚΕΕΟΝ διαβάζανε και λίγη Λεξιλογία... :)
  11. Zazula

    Χαρούμενο ξύπνημα

    Εγώ πάντως έτσι ξεκίνησα το σημερινό μου χαρούμενο ξύπνημα: :D
  12. Zazula

    Financial crisis glossary (I): The basics | Το λεξιλόγιο της κρίσης

    Στο Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών (ΔΕΟΝ), τ. 11 (Ακαδημία Aθηνών, Αθήνα 2012), και συγκεκριμένα στο μέρος «Ξενόγλωσσοι νεολογισμοί προς αντικατάσταση», για την απόδοση του stress test (στο πεδίο <οικονομία>, <τραπεζική>) προτείνεται ο όρος δοκιμασία αντοχής. Συνεπέστερο...
  13. Zazula

    roadshow, road-show

    Στο Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών (ΔΕΟΝ), τ. 11 (Ακαδημία Aθηνών, Αθήνα 2012), και συγκεκριμένα στο μέρος «Ξενόγλωσσοι νεολογισμοί προς αντικατάσταση», για την απόδοση του roadshow (και με παραδείγματα από τον τύπο σχετικά με roadshows ελληνικών εισηγμένων εταιρειών που θα...
  14. Zazula

    Reunion = Ρεϊνιόν

    Πάντως για το αγγλ. reunion (ελλην. ριγιούνιον :p) το ΔΕΟΝ-11 προτείνει τον όρο επανασυνάντηση. :)
  15. Zazula

    outsourcing = εξωπορισμός, εξωτερική ανάθεση

    Τελικά η απόδοση του outsourcing με τον (δίλεκτο) όρο εξωτερική ανάθεση προτείνεται και από το Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών (ΔΕΟΝ), τ. 11 (Ακαδημία Aθηνών, Αθήνα 2012), και συγκεκριμένα στο μέρος «Ξενόγλωσσοι νεολογισμοί προς αντικατάσταση».
  16. Zazula

    coach = προγυμναστής | προπονητής | προγυμνάζω, προπονώ | διαπονώ (;)

    Εντωμεταξύ όσον αφορά την απόδοση του όρου mentoring στο Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών (ΔΕΟΝ), τ. 11 (Ακαδημία Aθηνών, Αθήνα 2012), και συγκεκριμένα στο μέρος «Ξενόγλωσσοι νεολογισμοί προς αντικατάσταση», προτείνεται ο όρος καθοδήγηση. Καταρχάς να επισημάνω ότι η απόδοση αυτή...
  17. Zazula

    hypertext link = σύνδεσμος υπερ-κειμένου / υπερκειμένου, υπερσύνδεσμος

    Ο νεολογισμός υπερσύνδεσμος (=hyperlink) πλέον και επίσημα στο Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών (ΔΕΟΝ), τ. 11 (Ακαδημία Aθηνών, Αθήνα 2012). Επίσης στο ΔΕΟΝ-11 συνιστάται να χρησιμοποιείται ο όρος υπερσύνδεσμος και αντί του υπερδεσμός.
  18. Zazula

    κοσμοσκίαση = global dimming

    Ο όρος κοσμοσκίαση για την απόδοση του global dimming προτείνεται στο Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών (ΔΕΟΝ), τ. 11 (Ακαδημία Aθηνών, Αθήνα 2012), και συγκεκριμένα στο μέρος «Ξενόγλωσσοι νεολογισμοί προς αντικατάσταση». Μέχρι σήμερα χρησιμοποιείται συμβατικά ο όρος «παγκόσμιο...
  19. Zazula

    glocal flexicurity = παγκοσμιοτοπική ευελιξία με ασφάλεια / ευελιξασφάλεια (ΟΧΙ ελαστασφάλεια ή ευελφάλεια ή ευελισφάλεια)

    Στο Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών (ΔΕΟΝ), τ. 11 (Ακαδημία Aθηνών, Αθήνα 2012), και στο μέρος που (υπάρχει σε κάθε τεύχος τού ΔΕΟΝ και) φέρει τον εξαιρετικά φιλόδοξο τίτλο «Ξενόγλωσσοι νεολογισμοί προς αντικατάσταση», για το flexicurity προτείνεται ο όρος ελαστική ασφάλιση. Δεν...
  20. Zazula

    fast-tracking

    Στο Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών (ΔΕΟΝ), τ. 11 (Ακαδημία Aθηνών, Αθήνα 2012), και στο μέρος που (υπάρχει σε κάθε τεύχος τού ΔΕΟΝ και) φέρει τον εξαιρετικά φιλόδοξο τίτλο «Ξενόγλωσσοι νεολογισμοί προς αντικατάσταση», για το fast track προτείνεται ο όρος άμεση προώθηση / άμεσης...
Top