Search results

  1. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Μάλλον αυτά δεν τα διάβασα προσεχτικά όταν είπα ότι δεν είναι άσχετος.
  2. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ο μεταφραστής δεν πρέπει να είναι άσχετος, στοιχηματίζω ότι δεν θα έχει πολλές παρανοήσεις, ας πούμε. Ίσως όμως αυτό είναι χειρότερο. Είχα κι εγώ συναντήσει μια παρόμοια περίπτωση (σε άλλο επίπεδο, πολύ λιγότερο εξωφρενικό). Τελικά αποφάσισα να μη γράψω στο μπλογκ (σε μερικούς έχω αφηγηθεί...
  3. sarant

    κοτυληδόνα

    'Αρα είναι άλλο το επίθημα της αηδόνας και άλλο της τερηδόνας;
  4. sarant

    Εν τούτω, Νίκοι και Νίκες

    Ευχαριστώ πολύ για τις ευχές, αντεύχομαι στους άλλους τρεις Νίκους και όσες ή όσους γιορτάζουν και δεν το ξέρω! Μπέρνι, υποκλίνομαι!
  5. sarant

    κοτυληδόνα

    Ναι, υπάρχουν μερικές ακόμα, αρχαίες σε -δών και νέες σε -δόνα: αλγηδών, σηπεδών, λαμπηδόνα, τερηδόνα, στιλβηδών. Δεν είμαι σίγουρος αν το επίθημα -δών του αηδών (αηδόνι σήμερα) και χελιδών (χελιδόνι σήμερα) είναι το ίδιο.
  6. sarant

    robber baron = ληστοβαρόνος, ληστοκαπιταλιστής (;)

    Είναι ιστορικός όρος, δεν είναι λογοπαίγνιο, άρα δεν μπορείς να βάλεις καπιταληστής, πιστεύω. Βέβαια, θυμάμαι την παλιά συζήτηση.
  7. sarant

    κουτσούνι

    H σχέση της κουτσούνας-κούκλας με το καλαμπόκι είναι εξόφθαλμη, αλλά η ετυμολογία της ΛΠέντιας λέει για παπαρούνα "επειδή μ' αυτές φτιάχνουν παιχνίδια" -και είναι σε κάθε περίπτωση ακατανόητη.
  8. sarant

    γουρνομύτηδες

    Κι εμένα -από το γουρούνι πάντως.
  9. sarant

    Υπάλληλοι του ΥΠΕΞ πουλούσαν παράνομες μεταφράσεις

    Θα μπορούσε να μπει και στην ενότητα Tricks of the trade ίσως: http://www.protothema.gr/greece/article/?aid=241094
  10. sarant

    κουτσούνι

    Αυτό της Λάιβπέντιας δεν μου γεμίζει το μάτι, κούκλες από παπαρούνες πώς φτιάχνονται; Ο Πάπυρος δίνει διαλεκτ. κούτσα = κούκλα, πρβλ. ιταλ. cucciolo = νεογνό ζώου. Σε χοντρές γραμμές αυτή πρέπει να είναι η αρχή, ιταλική, αφού έχουμε τις κουτσούνες και τα κουτσουνικά ήδη στον Ερωτόκριτο...
  11. sarant

    κουτσούνι

    Το έχουν και τα λεξικά πάντως (Πάπυρος σίγουρα, πάω στοίχημα και Δημητράκος), κουτσούνα είναι η κούκλα
  12. sarant

    μέλλει, έμελλε — μέλει

    Όχι, δεν το χρησιμοποιώ και δεν νομίζω να το έχω ακούσει να χρησιμοποιείται.
  13. sarant

    Το συνδετικό «ο» στη σύνθεση ονομάτων (Connective “o”)

    Μάλλον δεν βάζουν τη γέφυρα για να μη λαϊκέψουν :) Αλλά ζούμε σε μιαν εποχή που ο κόσμος δεν ακούει αυτά που γράφει.
  14. sarant

    μέλλει, έμελλε — μέλει

    Εξαιρετικό κείμενο! Μια μικρούλα προσθηκούλα, ότι το αρχαίο μέλλω σήμαινε και "χρονοτριβώ, αναβάλλω", κι αυτό μας επηρεάζει στα νέα ελληνικά όχι τόσο εξαιτίας του Φάβιου του Μελλητή, όσο από το αμελλητί (χωρίς χρονοτριβή) που το χώνουν μερικοί για ύφος στα κείμενά τους.
  15. sarant

    ευσεβοποθισμός

    Πλάκα έχει ο ευσεβοποθισμός, αν και ως τώρα τα καταφέρναμε και χωρίς αυτόν. Η κρεμασταριοποίηση μου θύμισε τη μηχειροτεροποίηση που λέγαμε νέοι, και μιαν ανακοίνωση της ΠΟΜΙΔΑ όπου επισημαινόταν ότι συνέπεια κάποιου φόρου στα ακίνητα θα είναι "η γενικότερη ρίψη ύδατος επί του πληθωριστικού...
  16. sarant

    Στίγμα: μόνο αρνητικό ή και θετικό;

    Μισό -πώς δεν υπάρχει, αφού το στίγμα είναι πολύ συχνά αρνητικό, ενώ το σημάδι ή το αποτύπωμα είναι ουδέτερα;
  17. sarant

    Στίγμα: μόνο αρνητικό ή και θετικό;

    To "στιγματίζω" το βλέπω να χρησιμοποιείται καμιά φορά λαθεμένα θετικό, πρέπει να έχω γράψει και στο ιστολόγιο, ιδίως σε νεκρολογίες όταν λένε ότι ο τάδε "στιγμάτισε την εποχή του" (αντί για σημάδεψε), όπως εδώ η Μέριλυν: http://www.athensmagazine.gr/portal/gossip/15412
  18. sarant

    nail in the coffin

    Αλεξάνδρα, δυστυχώς δεν είναι μόνον οι αθλητικογράφοι που καρφώνουν κοφίνια. Κατά διαβολική σύμπτωση, σήμερα στην Καθημερινή έβαλε καρφιά στο κοφίνι (και δη της φαιάς προπαγάνδας!!) και ο Μπάμπης. http://www.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_kathpolitics_1_29/11/2012_472116
  19. sarant

    Σύγχρονοι μύθοι

    Πρέπει να εννοείς αυτό: http://sarantakos.wordpress.com/2009/06/13/millionwords/ και ιδού η συνέχεια: http://sarantakos.wordpress.com/2009/06/14/eirwneia/
  20. sarant

    Σύγχρονοι μύθοι

    Κοίτα, για το Κολοράντο υπάρχει τεκμηριωμένη ετυμολογία και μη μου τη χαλάς. Ο προκατακλυσμιαίος Έλληνας που το εξερευνούσε, είχε μαζί του ένα ραδιάκι να ακούει μουσική (οι προκατακλυσμιαίοι είχαν εφεύρει ραδιοφωνία και όλα, αλλά μετά τον κατακλυσμό ξεχάστηκαν). Μέσα στο φαράγγι όμως δεν έπιανε...
Top