Search results

  1. sarant

    Το νήμα του δώδεκα

    Εκτός από τις 32 του μηνός για την ανύπαρκτη ημερομηνία έχουμε επίσης: τον μήνα που δεν έχει Σάββατο, τον κόκκινο Μάη (πριν το 1968), και κυρίως του Αγίου Ποτέ, με τη γνωστή παραλλαγή (και δη: ανήμερα) που η μαμά μου δεν μ' αφήνει να την πω.
  2. sarant

    Παιδίν μου, μάθε γράμματα και ωσάν εσέναν έχει

    Συμφωνώ απόλυτα με τον Εαρίωνα, κι εμένα η περιγραφή της ταινίας μου φαίνεται άκρως εκσυγχρονισμένη-διαστρεβλωτική.
  3. sarant

    Μα τι θέλουν τέλος πάντων οι πολυτονιστές;

    Ναι, αυτό είναι ερώτημα -αλλά έχοντας κατατροπώσει την αριστερά, δεν φοβόταν τον δημοτικισμό, σε αντίθεση με τους προηγούμενους (1925, μαρασλειακά και μαλλιαροκομμουνισμός) και τους επόμενους.
  4. sarant

    Μα τι θέλουν τέλος πάντων οι πολυτονιστές;

    Τα έχω αυτά τα περιοδικά αλλά δεν τα έχω μελετήσει καθόλου. Πάντως επί Μεταξά έγινε και η δουλειά της Γραμματικής του Τριανταφυλλίδη. Και μετά τον Μεταξά, επί κατοχής εννοώ, η συζήτηση για το μονοτονικό ήταν έντονη. Υπάρχει σειρά άρθρων του Καραγάτση στην Πρωία.
  5. sarant

    Κοινό προκλιτικό για ονόματα πολλαπλού γένους

    Καλή ερώτηση. Για άψυχα πάει το ουδέτερο, αλλά για έμψυχα; Να τα αφήσουν;
  6. sarant

    ΕΚΕΒΙ

    Το θέμα είναι ότι οι κριτές δεν έπρεπε να είναι συγγραφείς και να έχουν δικά τους βιβλία -από την άλλη, βέβαια, αν ήταν μη συγγραφείς αλλά άνθρωποι του χώρου όλο και κάποιους φίλους θα είχαν, κι αν δεν ήταν άνθρωποι του χώρου θα έβγαινε άλλος να παραπονεθεί που άσχετοι διαλέγουν βιβλία.
  7. sarant

    Ενδολεξιλογικά - Λεξιγέλωτες και λεξικλαυθμοί

    Πολύ καλό, αλλά το επιφώνημα είναι "ιαταταί", συνήθως μάλιστα "ιατταταί", μάλλον από αβλεψία έχεις ένα "τα" παραπάνω γιατί στον προτελευταίο στίχο το έχεις σωστά. Και μπορείς να βάλεις τον προτελευταίο στίχο και πρώτον στην τρίτη στροφή για να ριμάρει με τους αδικημέ.
  8. sarant

    Γυναικείο επώνυμο Παπαπαντολέων ή Παπαπαντολέοντος;

    Πιο απλά, στα νέα ελληνικά οι σπάνιες καταλήξεις συχνά μένουν άκλιτες, όπως ο συγγραφέας Μάνος Κοντολέων που είναι (σε άλλο νήμα τον είδαμε) "του Κοντολέων". Ή Λένα Πλάτωνος εξαιρείται γιατί είχε πατέρα διάσημο αρχαιολόγο. Στην ενετοκρατούμενη Κρήτη υπήρχε μια διάσημη οικογένεια επαναστατών...
  9. sarant

    Το νήμα του δώδεκα

    Η δωδεκάτη νύχτα την δωδεκάτη ώρα ο Δωδεκάλογος του Γύφτου οι δώδεκα μαθητές του Ιησού λέγονται πολύ συχνά και "Δώδεκα απόστολοι" και μερικά ακόμα, εδώ: http://sarantakos.wordpress.com/2012/12/12/dwdeka/
  10. sarant

    η μπερλίνα

    Άμα γράφεις τέτοια ολοκληρωμένα άρθρα, ένας ευσυνείδητος κλέφτης δεν μπορεί να τα πάρει για το ιστολόγιό του γιατί δεν έχει κάτι να προσθέσει, έτσι για τα μάτια του κόσμου...
  11. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Μακάρι να υπήρχε εγκύκλιος για αποφυγή καθαρευουσιανισμών, θα αποφεύγαμε και τον διευθύνων και τη γείτονος :)
  12. sarant

    Σύγχρονοι μύθοι

    Ο Αριστέας ο Προκονήσιος πάντως πήγε ίσαμε εκεί πάνω.
  13. sarant

    Ένα δέντρο, μα τι δέντρο, μεγαλώνει στο Μπρούκλιν;

    Ο Ελύτης σε εκείνο το ποίημα που έχει γίνει τραγούδι το γράφει σωστά, με ι. Είναι είδος χωροκατακτητικό (όχι ο Ελύτης) και κάποιος είχε γράψει ότι αν συνεχίσει να επεκτείνεται με αυτούς τους ρυθμούς, σε 50 χρόνια η Ελλάδα θα είναι ένα απέραντο δάσος από αΐλανθους. Αν δεν καίγονται στη σόμπα...
  14. sarant

    Η δύναμη της λέξης. Σκέψεις του Κ. Καρθαίου (1946)

    Χαίρομαι που και ένα νεότερο έργο σαν το Λεξικό του Πατάκη επιβεβαιώνει -και κάποιος πρέπει να γράψει στο ΕΚΕΒΙ, ίσως όμως γράψω άρθρο και στο ιστολόγιο.
  15. sarant

    Η δύναμη της λέξης. Σκέψεις του Κ. Καρθαίου (1946)

    Απ' όσο ξέρω, είναι ακριβώς περίπτωση Καραγάτση. Το ΕΚΕΒΙ δεν είναι καθόλου έγκυρο, δυστυχώς, αν δεις το βιογραφικό του Λαπαθιώτη έχει ένα σωρό καραβίδες, αλλά δίνει και κάποιες άλλες πηγές που τον αναφέρουν Κώστα και αρχίζω να κλονίζομαι, αλλά όχι πολύ. Πάντως, σε πηγή έως το 1955, δηλαδή...
  16. sarant

    Η δύναμη της λέξης. Σκέψεις του Κ. Καρθαίου (1946)

    Και κάτι ακόμα, ο τίτλος του νήματος πρέπει να διορθωθεί, ο Καρθαίος ΔΕΝ λεγόταν Κώστας, λεγόταν Κ. Καρθαίος (ψευδώνυμο). Ο ίδιος ποτέ δεν υπέγραφε Κώστας, αλλά σκέτο Καρθαίος, ή Κ. Καρθαίος. Και επειδή το κανονικό του ήταν (λόγω τιμής) Κλέανδρος Λάκων, αν θέλετε ντε και καλά να του βάλετε μικρό...
  17. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ωωω, τέλειος ο Μπλαήμης! Φωτιά και τσεκούλι!
  18. sarant

    Η δύναμη της λέξης. Σκέψεις του Κ. Καρθαίου (1946)

    Μπορεί τα διαλυτικά να τα έφαγε το οσιάρ, δεν ξέρω κανένα ορθογραφικό σύστημα που να καταργεί τα διαλυτικά. Ωραίο άρθρο, πάντως -το έχω χρησιμοποιήσει (ένα μικρό απόσπασμα) στις Λέξεις που χάνονται. Θα μπορούσα να το βάλω και σε άρθρο μια μέρα των ημερών στο ιστολόγιο, μερσί Εαρίωνα!
  19. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Στο Βήμα γράφτηκε "μου είχε ενεχηρίσει" http://www.tovima.gr/opinions/article/?aid=487068 (το γράφω στα σημερινά μεζεδάκια)
Top