Search results

  1. sarant

    Τα ζώα και η ιατρική των ζώων στη λαϊκή παράδοση

    Mάκη, αυτό το έχω δει. Και αρκετά τεύχη (παλαιά κυρίως) της Λαογραφίας βρίσκεις στο archive.org
  2. sarant

    Τα ζώα και η ιατρική των ζώων στη λαϊκή παράδοση

    Υπάρχουν ονλάιν τα τεύχη της Λαογραφίας;
  3. sarant

    Ονόματα για καριέρα στην Ελλάδα (και όχι μόνο)

    Πρόσεξα ότι διόρθωσες το ’σ’ στο παράθεμά σου διότι η Καθημερινή έχει (κακώς) δασεία πριν από το σ. (Γούλας Μπούκουρης, εφήμερο ψευδώνυμο του Κοτζιούλα -Γούλας επειδή Γιώργος, Μπούκουρης επειδή οι ηπειρώτες ξέρουν αλβανικά)
  4. sarant

    Η σύνθεση της Κόρδοβας

    Κατά σύμπτωση, σήμερα έγινε στο ιστολόιμ το εξής σχόλιο για την Κόρδοβα: Το μιχράμπ της Κόρδοβας το έφτιαξαν Ρωμιοί από την Κωνσταντινούπολη κατόπιν συμφωνίας με την Αυτοκρατορία, καθώς υπήρξε διπλωματική επαφή με τους Ομαϊάδες της Ισπανίας για πράσινο φως εναντίον των Αράβων της Κρήτης. Οι...
  5. sarant

    Είναι εύκολη η σχολή της Αγγλικής φιλολογίας;

    Εγώ τυχαίνει να έχω τελειώσει και τα δύο, πρώτα χημμηχ-εμπ και μετά Αγγλική φιλολογία (εδώ), αλλά πολύ παλιά. Καλύτερα θα ήταν να έπαιρνες πρώτα το πτυχίο σου από το Χημικό, αλλά δεν ρωτάς αυτό. Η σχολή της ΑγγλΦιλολογίας μου είχε φανεί πάρα πολύ εύκολη για κάποιον που ξέρει αγγλικά. Εγώ...
  6. sarant

    μπάστακας

    Θυμάμαι να το λένε χωροφύλακα, αν και όχι εκτεθειμένο -αλλά το τρίτο πούλι προχωρημένης πόρτας.
  7. sarant

    Η σύνθεση της Κόρδοβας

    Eκτιμάται ότι την περίοδο της ακμής της, γύρω στο 1000, η Κόρδοβα ήταν η πιο πολυάνθρωπη πόλη του κόσμου, λέει η Βίκη, με μισό έως 1 εκατ. κατοίκους.
  8. sarant

    OCR για πολυτονικά ελληνικά

    Ωραίο! Μόνο που δεν αναγγέλλεται ως OCR για πολυτονικό αλλά για αρχαία ελληνικά και αναρωτιέμαι αν θα αποδίδει σε ένα πολυτονισμένο νεοελληνικό κείμενο.
  9. sarant

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Από τότε που έδωσα εγώ έχουν περάσει πολλά χρόνια και έχουν αλλάξει πολλά -αρκεί να σου πω ότι γράφαμε με μελανοδοχείο (εντάξει, υπερβάλλω). Εμείς λεξικά μπορούσαμε (και έπρεπε) να έχουμε, αλλά άκουσα ότι τώρα τελευταία έγιναν και διαγωνισμοί χωρίς λεξικά. Ιντερνέτ, όχι. Πριν δώσεις τον...
  10. sarant

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Aσφαλώς ήταν τραυματική εμπειρία -και όχι μόνο για μένα, νομίζω για όλους που γράψαν αγγλικά. Κι όσοι γράψαν γαλλικά είχαν ακόμα πιο τραυματική, να βρουν το φύλο της Mona Ouzouf.
  11. sarant

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Τα κείμενα στα οποία θα εξεταστούν οι υποψήφιοι θα είναι απαιτητικά δημοσιογραφικά κείμενα, συνήθως με μια ευρωπαϊκή διάσταση. Για τα αγγλικά, στην εποχή μου ήτανε απαραίτητο ανάγνωσμα το Εκόνομιστ, και σε μας έπεσε ένα σχόλιό του με τίτλο Embrace crunchiness, που βλέπω ότι υπάρχει στο...
  12. sarant

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Ναι, μεταφραστές ελληνικής είναι ακριβέστερο.
  13. sarant

    αρχής γενομένης

    Ναι, θα διόρθωνα αδίστακτα το "αρχής γενησομένης". Φοβάμαι όμως ότι σε κείμενο ανθρώπου που γράφει έτσι θα είχα κι άλλα, πιο σοβαρά, θέματα.
  14. sarant

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Ο τίτλος βέβαια είναι κατανάγκη ανακριβής. Στον διαγωνισμό μπορούν να συμμετάσχουν όχι μόνο Έλληνες αλλά και πολίτες άλλων κρατών μελών. Είναι αρκετά συνηθισμένο να συμμετέχουν και "αλλοδαποί" και έχει συμβεί να πετύχουν και να προσληφθούν.
  15. sarant

    πραιρίες

    Τι ωραίο άρθρο -και τα σχόλια!
  16. sarant

    agony aunt

    Πολύ καλό, πράγματι.
  17. sarant

    Το αγγλικό κλιτικό πρότυπο

    Παλιότερα είχα επίσης καταγράψει και: κρουτόνς, γκασταρμπάιτερς, σπούτνικς και... ΚΤΕΛς. Είναι μια ανάγκη να δείξεις τον πληθυντικό, παρόλο που συνήθως προκύπτει και από άλλους δείκτες. Και για το παράδειγμα του Εαρίωνα, δυσκολεύτηκα (αλλά το έκανα) να συμβουλέψω κάποιον να γράψει "Οι καλοί...
  18. sarant

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Χρόνια πολλά και από μένα στους Γιώργηδες και τις Γεωργίες! ΥΓ Συνονόματε, εμάς δεν μας φωνάζουν "Νικόλαους" :)
  19. sarant

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Άσε που με τη βελτιωμένη αγγλική διατύπωση μπορεί και να προβληματιζόταν ο (οΘντκ) μεταφραστής και να απόφευγε το μαργαριτάρι.
Top