Search results

  1. drsiebenmal

    Γνωρίζω τον αίτιον, και αν ζήσω παίρνομεν όλοι το χάκι....

    What an excellent cue to link to one of Lexilogia's best threads (started by Theseus ;)).
  2. drsiebenmal

    Έκθεση ιδεών νηπιαγωγείου για την Θάσο.

    Μα διορίστηκαν οι γάζες και τα φάρμακα δημόσιοι υπάλληλοι; Γιατί υποθέτουμε ότι «λιγότερο κράτος» σημαίνει νομοτελειακά «χειρότερο κράτος»; Αυτό δεν είναι άτακτη υποχώρηση και εγκατάλειψη του αγώνα ενάντια στις σπάταλες και ρουσφετολογικές πρακτικές που κατηγορούμε όλοι;
  3. drsiebenmal

    Έκθεση ιδεών νηπιαγωγείου για την Θάσο.

    Τα τελευταία χρόνια αρχίζοντας από πότε; Υπήρξε, ας πούμε, μια χρονιά που ήταν η βέλτιστη; Ποια χρονιά ήταν αυτή; (Επειδή ξέρω ότι δεν είσαι από τους δήθεν πονηρούς που δείχνουν ολόκληρη τη Μεταπολίτευση και παραπέμπουν στην αμέσως πρότερη κατάσταση.) Μα εσύ επιμένεις να ισοπεδώνεις και να μη...
  4. drsiebenmal

    At the door of the decayed convent

    Έμαθα τόσα πολλά από αυτή την άσκηση. Έμαθα πάρα πολλά / απίστευτα πολλά / εξαιρετικά πολλά / etc. / από αυτή την άσκηση. Έμαθα πραγματικά πάρα πολλά / απίστευτα πολλά από αυτή την άσκηση. Πραγματικά(,) έμαθα πολλά από αυτή την άσκηση. Πραγματικά έμαθα απίστευτα πολλά etc. But: Τόσα πολλά που...
  5. drsiebenmal

    At the door of the decayed convent

    For me, a translation with παλιοί Έλληνες is not that bad. Maybe because I've lived with and known people of two and three generations ago, they don't seem very παλιοί to me.. ;) :)
  6. drsiebenmal

    At the door of the decayed convent

    Not just a masterpiece, Th.! ;) I almost heard Erotokritos' voice narrating...
  7. drsiebenmal

    At the door of the decayed convent

    Για την επόμενη πρόταση δεν είμαι τόσο βέβαιος και υποθέτω ότι σε προβλημάτισε πολύ κι εσένα. Τι θα έλεγες να αναπτύξεις το μ' ευγενικά, σεβαστικά λόγια τς εχτίμησής του. σε κάτι σαν (προσωρινό): σαν ευγενής πραγματικός και κύρης της τιμής του για να μου πει σεβαστικά τα λόγια εχτίμησής του...
  8. drsiebenmal

    At the door of the decayed convent

    Μια μικιά ιδέα μόνο: Γυρού γυρού απ' την αυλή οι στύλοι κι οι καμάρες ήτανε ολοστόλιστοι με βίους των αγίων, ξεθωριασμένες κι άραχλες, δίχως τις παλιές χάρες, τοιχογραφίες με σκηνές θεμάτων πάντα θείων. να γίνει: Γυρού γυρού απ' την αυλή οι στύλοι κι οι καμάρες ξεθωριασμένες κι άραχλες, δίχως...
  9. drsiebenmal

    Κατευόδιο στους εργάτες του λόγου

    Ας μην γκρινιάξουμε για το state of the art που εισχώρησε σε αυτό το εγκωμιαστικό κατευόδιο...
  10. drsiebenmal

    dark market

    Επίσης, «αγορά με διαφημιστικούς περιορισμούς» αντί για το αρχικό δικό σου «αγορά που υπόκειται σε περιορισμούς προβολής». Η συσκότιση του daeman μου αρέσει πολύ, αλλά μου φαίνεται δύσκαμπτη η σύμφραση «αγορά υπό διαφημιστική 'συσκότιση'» (κυρίως λόγω του υπό). 'Ισως με «σε»να ρέει καλύτερα...
  11. drsiebenmal

    Καλέ Γκρότο

    Ξέρω ακριβώς τι ψάχνουμε, πάντως. Το Atlante internazionale del Touring club italiano (3. ed. 1927) σελ. 88-89. Αρκεί να δούμε τη σελ. 90 (εδώ) για να πειστούμε ως πρς τη λεπτομέρεια και τα περιεχόμενα (εδώ).
  12. drsiebenmal

    Καλέ Γκρότο

    Δεν το κουμαντάρω καλά αυτό το εργαλείο με τους χάρτες αλλά δείχνει πολλά υποσχόμενο.
  13. drsiebenmal

    Καλέ Γκρότο

    Καλή ιδέα! Ίσως σε ιταλική χαρτογραφία, στρατιωτικοπολιτικούς χάρτες της Μικρασίας.
  14. drsiebenmal

    «Ως άλλος…» ή «Σαν άλλος…»

    Μήπως υπάρχει κάποια παρεξήγηση εδώ; Το «σαν» είναι της δημοτικής, αλλά και η γλώσσα της λογοτεχνίας έμοιαζε πολύ με τη σημερινή δημοτική. Επίσης, χρησιμοποιούσαν και τον ενδιάμεσο τύπο, ωσάν. Επίσης, δεν νομίζω ότι είναι κάποια ειδική σύμφραση το σαν άλλος. Αυτό προσπάθησα να δείξω με τα...
  15. drsiebenmal

    Καλέ Γκρότο

    Παλ, δεν φτιάχνεις ένα νηματάκι για το Καλέ Γκρόττο στα ελληνοτουρκικά; Και εξαφάνισε κι αυτό εδώ μετά... ;) Ο νατσουλισμός μου δεν με αφήνει να σκεφτώ κάτι πιο λογικό. Πρώτα, κάποιος, Έλληνας μάλλον, είπε το μέρος «Γκρόττο». Ο Έλληνας ίσως σε κάποια ημερήσια αναφορά. Μετά, οι φαντάροι ή οι...
  16. drsiebenmal

    The town derives its name from certain large grottoes

    τα ξακουστά κεραμικά και επισκέφτηκε το Γκροτάλιε με σκοπό να μελετήσει (επίτηδες is not the right register here).
  17. drsiebenmal

    Καλέ Γκρότο

    Στα σοβαρά, τώρα. Έχει σπηλιές εκεί; Επειδή οι περιγραφές των μαχών είναι με την ξιφολόγχη σε βουνοπλαγιές εκ του συστάδην.
  18. drsiebenmal

    Καλέ Γκρότο

    Μα νόμισα ότι το λύσαμε αυτό. Καλέ είναι το φρούριο, η οχυρωμένη τοποθεσία. Ε, αν είσαι ξέρω γω κερκυραϊκής καταγωγής επιτελικός, γιατί να μην πεις τις οχυρωμένες θολωτές σπηλιές «Καλέ Γκρόττο»; (Το έχω παραξηλώσει με τους νατσουλισμούς, όμως...)
  19. drsiebenmal

    «Ως άλλος…» ή «Σαν άλλος…»

    Εδώ π.χ. δεν καταλαβαίνω πώς δημιουργείται η διαφορά από το «άλλος»: Ήρθε τώρα ο Τάδε ως κυβερνήτης του νησιού. (Καλώς τον δεχτήκαμε.) Ήρθε τώρα ο Τάδε ως άλλος κυβερνήτης του νησιού. (Θα έχει άραγε ειρηνική εξέλιξη η αλλαγή; ) Ήρθε τώρα και ο Τάδε ως άλλος ένας κυβερνήτης του νησιού...
  20. drsiebenmal

    The town derives its name from certain large grottoes

    Γκλόστερ, of course. Or maybe, ah, hm, wait a minute... :) :)
Top