Search results

  1. SBE

    Πόσο σπαταλημένα χρόνια...

    Οι αργίες της 28ης Οκτωβρίου και της 25ης Μαρτίου είναι μια χαρά αφορμές για ενημέρωση αυτού του είδους από το δημοτικό κιόλας. Αυτά τα παιδιά πώς φτάνουν στο πανεπιστήμιο χωρίς αν έχουν πάρει πρέφα κάτι που συζητιέται στην τάξη;
  2. SBE

    Πόσο σπαταλημένα χρόνια...

    Εγώ ξέρω απλά ότι ρώτησα κάποτε τον παππού μου γιατί πολέμησαν οι Αμερικανοί στο Βιετνάμ (μάλλον είχε δείξει η τηλεόραση τον Ελαφοκηνυγό), κι η απάντηση ξεκίνησε με τη φράση "Πριν φτάσουμε στο Βιετνάμ, πρέπει να δούμε το γενικότερο ζήτημα της Ινδοκίνας..." Ο παππούς μου ήταν απόφοιτος δημοτικού...
  3. SBE

    Το Κορίτσι Χωρίς Όνομα εναντίον της Επιτροπής Ονοματοθεσίας (Ισλανδία)

    Πρόσφατα συνάντησα κάποιον που είχε το περίεργο όνομα Ζενιθ (Zenith). Και δεν ήταν Άραβας.
  4. SBE

    Πόσο σπαταλημένα χρόνια...

    Πιο πιθανό μου φαίνεται να αιφνιδιάστηκαν οι φοιτητές και να απάντησαν δεν ξέρω για να μην πουν κανένα λάθος. Από την άλλη, το πρόβλημα δεν είναι ότι οι φοιτητές αγνοούν βασικές πληροφορίες, αλλά το ότι έγιναν φοιτητές παρόλο που αγνοούν βασικές πληροφορίες.
  5. SBE

    lapsus clavis

    To λάθος το έκανε φοιτητής. Autonomous vehicles could save 300 thousand livers per decade in America alone.
  6. SBE

    porch

    Σε συγγενικό γάμο Θησέα. Οικογενειακός γάμος μου λέει ότι παντρεύτηκε ολόκληρη η οικογένεια ταυτόχρονα.
  7. SBE

    porch

    Αν πρόκειται για φράση όπως sitting on the porch λέμε ότι κάποιος καθόταν στο κατώφλι, στο σκαλί κλπ. Οταν περιγράφεις το αρχιτεκτονικό στοιχείο, μάλλον βεράντα το λέμε.
  8. SBE

    Phishing για πολύ ψάρια

    O επόμενος Κιν είναι ο αδερφός του προσεχούς Κιν κι ο γιός του προηγούμενου Κιν.
  9. SBE

    ολόμαυρη

    Which is why in order to translate literature (and other texts) you need to have an in-depth knowledge of the cultural background and the literature of the original language. The poem by Solomos is standard school fare, all primary schoolchildren know it and would pick up the allusion easily...
  10. SBE

    Εσιόδοξα μυνήματα

    Αν ήταν πρωταπριλιά θα το πιστευα. Εμπρός Ελληνες γονείς, κάντε τα παιδιά σας ακόμα πιο εξαρτημένα απ'ό,τι τα έχετε κάνει ήδη.
  11. SBE

    Που μας εγίνεις μάνα

    Δεν είναι κανέναν μεγάλο μυστηριο ο στίχος. Οπως τα λέει ο Νεικος. Η μικροκόρη έγινε μάνα = το κοριτσι ωρίμασε, και μεταφορικά, η Κύπρος ωρίμασε. Μικροκόρη δεν ειναι η μικρότερη αδερφή, είναι η μικρή κόρη της μητέρας Ελλάδας. Τα εκτός Ελληνικού κράτους μέρη είναι παιδιά της Ελλάδας, όχι...
  12. SBE

    φάουσα = (μτφ.) canker, gangrene

    To γαρμπούνι τί είναι; Ομοιοκαταληκτεί με το μπαρμπούνι, που μου το θύμισε, πάντως.
  13. SBE

    Το τρίτο άσμα του Ύμνου και θρήνου για την Κύπρο του Ρίτσου: πολλές απορίες

    Not sure why you needed to look up the rose petals and rice. As far as I know they are both commonly thrown at weddings in the UK, too. And at the time of the poem (1974) the custom of the bridal bed had waned significantly, and was seen by many as a sign of χωριατιά. The custom was revived in...
  14. SBE

    φάουσα = (μτφ.) canker, gangrene

    Έχω κάποιες επιφυλάξεις για το ότι είναι ιδιωματισμός της Νάξου, γιατί το έχω ακούσει από τη γιαγιά μου το (1) και δεν είχε καμία σχέση με τη Νάξο ή άλλα νησιά ή γενικότερα με την Ανατολική Ελλάδα.
  15. SBE

    Το τρίτο άσμα του Ύμνου και θρήνου για την Κύπρο του Ρίτσου: πολλές απορίες

    Το δάκρυ κράτησέ το ορθό, κράτησε ορθό και το αίμα μη σου θολώσει την καρδιά της αρνησιάς το ρέμα. Keep alive/ remember the tears and the blood, lest denial clouds your thoughts and feelings. I am not sure what denial this is referring to, as I am not familiar with the details of the history...
  16. SBE

    Το τρίτο άσμα του Ύμνου και θρήνου για την Κύπρο του Ρίτσου: πολλές απορίες

    Rose petals and rice are thrown at weddings. Weddings are celebrations. The dead should be celebrated, is the meaning of this.
  17. SBE

    Ο πόλεμος που θα τελείωνε όλους τους πολέμους

    Και βλέπω σερβίρει English Breakfasts. Ως άξιος πρόγονος όλων των τιμοκαταλόγων και επιγραφών της σύγχρονης τουριστικής Ελλάδας.
  18. SBE

    Το τρένο φεύγει στη μία

    Δεν έχω άποψη, αλλά μία και τέταρτο σημαίνει πανω απο μία ώρα. Εξού ο πληθυντικός. ;-)
  19. SBE

    Χρυσή, λιανότρεμη χορδή.......

    I would argue that λιανοτρεμη in this case means a string that moves lightly or a string that moves easily. Which is what strings do. And it is strung on the air. Not strained on the air. Like you string a string on an instrument. SO I'm afraid Theseus, knowing what each word means does not...
Top