Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

bernardina

Moderator
Αλήθεια, μια Νεοϋορκέζα Νόρα εσείς πώς θα τη... γενικεύατε; Άσιγμη ή σιγμωμένη; :p
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Σιγμωμένη. Της Νόρας Τσάρλεστον. Της Ντόρας Μπάκτζον. Της Ευδώρας Οτιδήποτε. Της Γιουντόρας γκουχ γκουχ...
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ο Γούγλης —με τις γνωστές υπερβολές του— δίνει 10.700 "της Νόρας Βαλσάμη" έναντι 8 "της Νόρα Βαλσάμη". :D
 

Earion

Moderator
Staff member
Τα μελαγχολικά μάτια της Γουινόνας, το κοκαλιάρικο σώμα της Ούμας, τα θελκτικά χείλη της Τζούλιας (Ρόμπερτς), το δεν ξέρω τί της Κριστίνας (Αγκιλέρα), το κάτι άλλο της Μίλας (Κούνις), το βάλτε ό,τι θέτε της Τζέσικας (Άλμπα), το κατιτί τελοσπάντων της Αντριάνας (Λίμα), της Μίλας (Γιόβοβιτς), της Σάντρας (Μπούλοκ), της Αντζέλικας (Χιούστον) ...
 

bernardina

Moderator
Μακάρι να συμφωνούσαν και οι επιμελητές μαζί σας.
Λίγες οι νύχτες με φεγγάρι που... εεεε... λίγες οι γενικές με σίγμα που τους αρέσουν. :s
 
Τα μελαγχολικά μάτια της Γουινόνας, το κοκαλιάρικο σώμα της Ούμας, τα θελκτικά χείλη της Τζούλιας (Ρόμπερτς), το δεν ξέρω τί της Κριστίνας (Αγκιλέρα), το κάτι άλλο της Μίλας (Κούνις), το βάλτε ό,τι θέτε της Τζέσικας (Άλμπα), το κατιτί τελοσπάντων της Αντριάνας (Λίμα), της Μίλας (Γιόβοβιτς), της Σάντρας (Μπούλοκ), της Αντζέλικας (Χιούστον) ...

Της Ούμας Θέρμαν και της Γουινόνας Ράιντερ; Δεν νομίζω ότι θα το έλεγα ποτέ. Αλλά Τζούλιας, Κριστίνας και Αντριάνας θα έλεγα -και όχι μόνο εγώ, είναι συχνότατα. Προσωπικά το αποδίδω στους 5 κανόνες που έγραψα (Τζούλια και Αντριάνα έχουμε στην Ελλάδα, Κριστιάνες έχουμε επίσης, που είναι κοντινό στο Κριστίνα, ενώ βεβαίως έχουμε και Χριστίνα).

Φυσικά, υπάρχει και ένα γενικότερο εξυπακουόμενο (6): κατά πόσον το όνομα το έχει περιλάβει γραφίδα ελληνοντεμέκ κλισεοκτόνα.

Ω, ναι, φυσικά. Υπήρξαν κλιτότατα ονόματα που πέρασαν στην αιώνια ακλισιά. Γενικά είμαι αντίθετος σ' αυτό. Η Τζοκόντα, της Τζοκόντας, χωρίς συζήτηση (ειδικά δε αν πρόκειται για το έργο του Χατζιδάκι, που είναι τίτλος· δεν αλλάζει).
 

nickel

Administrator
Staff member
Οι αξιωματικοί Marie Gauthier, come de Rigny (Δεριγνύ), Lodewijk van Heiden (Χέυδεν) και Eduard Codrington (Κόδρινγκτον) «ηρωοποιήθηκαν» και τα ονόματά τους δόθηκαν σε κεντρικές οδούς. Που ξέρετε, σε μερικά χρόνια μπορεί ο Σουλεϊμάν ο Μεγαλοπρεπής να έχει κι αυτός ανάλογη τύχη. http://www.protagon.gr/?i=protagon.el.8emata&id=20525

Ήταν αξιωματικός η Μαρία Γκοτιέ; Ανακάλυψα ότι ήταν δυο από τα ονόματα του Δεριγνί. Μα είναι τόσο δύσκολο να συμβουλευτεί κανείς το λήμμα Battle of Navarino στη Wikipedia και να αντιγράψει τα σωστά ονόματα; (Αν πρέπει να γραφτεί και ο τίτλος του κόμη στα γαλλικά, είναι comte.)

Commanders and leaders
Britain: Vice-Adm Edward Codrington (Royal Navy)
France: Rear-Adm Henri de Rigny (Marine Royale de France)
Russian Empire: Rear-Adm Lodewijk Heyden (Imperial Russian Navy)
vs
Ottoman Empire: Ibrahim Pasha
Ottoman Empire: Reis-Pasha (Adm) Amir Tahir Pasha (imperial squadron)
Ottoman Empire: Reis (Capt) Capitan Bey (Alexandria squadron)
 
Ε αυτός δεν είναι comte, είναι come, όπως λέμε comme-il-faut (μην ψάχνετε το δεύτερο m, έπαθε συγχώνευση με το πρώτο). :twit:
 
Εσύ δηλαδή διαβάζεις τους τίτλους του Το Βήμα;

Αν καταλαβαίνω τι λες, αυτό είναι άλλο. Άλλο να αλλάξεις την πτώση κι άλλο να αλλάξεις την λέξη και να την κάνεις π.χ. άκλιτη ή να της αλλάξεις την ορθογραφία (αν η ορθογραφία έχει κάποιον λόγο που είναι έτσι -π.χ. να πεις "Η Γυναίκα της Ζακύνθου" αντί "της Ζάκυθος").
 

daeman

Administrator
Staff member
Τα μελαγχολικά μάτια της Γουινόνας, το κοκαλιάρικο σώμα της Ούμας, τα θελκτικά χείλη της Τζούλιας (Ρόμπερτς), το δεν ξέρω τί της Κριστίνας (Αγκιλέρα), το κάτι άλλο της Μίλας (Κούνις), το βάλτε ό,τι θέτε της Τζέσικας (Άλμπα), το κατιτί τελοσπάντων της Αντριάνας (Λίμα), της Μίλας (Γιόβοβιτς), της Σάντρας (Μπούλοκ), της Αντζέλικας (Χιούστον) ...
Εκτός από την Αγκιλέρα (που κι εγώ δεν ξέρω τι της βρίσκουν), να μην τα συμπληρώσω τα κατιτιά [sic] των υπολοίπων που άφησες απροσδιόριστα, ιδίως της Τζέσικας, της Αντριάνας και των δύο ΑφροδιτοΜήλων, έτσι; Γιατί οι κινήσεις των χεριών δεν μπορούν εύκολα να περιγραφούν με λόγια.

Πάντως είναι κρίμα να λένε οι αγγλόφωνοι π.χ. Winona's ή Uma's στη γενική (κι ας είναι κτητική) κι εμείς της Γουαϊνόνα (καλά, καλά, Γουινόνα) και της Ούμα· και πείτε με και Μήτσο, αν θέλετε.

Ελληγεννή, γενικά συμφωνώ με τις συνθήκες που έγραψες στο #5118, αλλά για τα παραδείγματα των άκλιτων: και Βίλμες ξέρω και Κλαούντιες και Νταϊάνες (642 γκουγκλιές «της Νταϊάνας», έναντι 549 «της Νταϊάνα» μπλιαχ). Από Κάρλες μόνο μία, τη λίμνη, όμως παρότι είναι αποξηραμένη 50 χρόνια τώρα (ωστόσο ξαναγεμίζει σιγά σιγά), υπάρχουν ακόμα 370 ευρήματα για «της λίμνης Κάρλας».

Όσο για την Άντα (της Άντας, τις Άντες· γνωρίζω κάμποσες), she walks in beauty.
 

daeman

Administrator
Staff member
Ax, αχ, αχ... με απογοητεύετε. Για την κόλαση της Μόνικας δεν βρήκατε τίποτα να πείτε; Ποιας Μόοοονικας; Μπουρλότο!:devil:

Τα έχουμε πει ήδη, Μπέρνη (της Μπέρνης, οι Μπέρνες), σ' ένα νήμα για κοντσέρτα και συναυλίες όπου είχαμε δώσει παράσταση ανεκδότων:
Εναλλακτικά:
A true gentleman is someone who can describe Monica Belucci's figure without gesturing.
Ι guess that, when it comes to Monica, I'm not up to the task of being a true gentleman. :whistle:
 

daeman

Administrator
Staff member
Των φρονίμων τα παιδιά πριν γνωρίσουνε τις κλίνουν. :) Pick your favourite Burness. Mine is Robert.
Προετοιμασία. Γραμματική η δική μου, για έγκλημα η δική σου, όπως σε κόβω. :p
 
Ελληγεννή, γενικά συμφωνώ με τις συνθήκες που έγραψες στο #5118, αλλά για τα παραδείγματα των άκλιτων: και Βίλμες ξέρω και Κλαούντιες και Νταϊάνες (642 γκουγκλιές «της Νταϊάνας», έναντι 549 «της Νταϊάνα» μπλιαχ). Από Κάρλες μόνο μία, τη λίμνη, ωστόσο παρότι είναι αποξηραμένη 50 χρόνια τώρα (ωστόσο ξαναγεμίζει σιγά σιγά), υπάρχουν ακόμα 370 ευρήματα για «της λίμνης Κάρλας».

Σωστά, δεν κάθισα να μετρήσω τις μοναδικές Νταϊάνες, άρα παίρνω πίσω αυτό περί πλειοψηφίας. Υπάρχουν σίγουρα καλύτερα παραδείγματα που είμαι πολύ τεμπέλης για να σκεφτώ αυτήν την ώρα (και είμαι ελαφρώς απασχολημένος).
 

daeman

Administrator
Staff member
Μην αγχώνεσαι, έχουμε και χρόνο (που λέει ο λόγος) και κατανόηση και κατάλληλο νήμα. :)
 

bernardina

Moderator
Των φρονίμων τα παιδιά πριν γνωρίσουνε τις κλίνουν. :) Pick your favourite Burness. Mine is Robert.
Προετοιμασία. Γραμματική η δική μου, για έγκλημα η δική σου, όπως σε κόβω. :p

Ξέρω, ξέρω... Και τώρα περιμένεις να σου πω my love is like a red red rose κι άλλα τέτοια κοινότοπα που τα ξέρει και η κουτσή Μαρία.
Όμως το δικό μου αγαπημένο λέει
Such is the fate of simple Bard,
On life's rough ocean luckless starr'd!
Unskilful he to note the card
Of prudent lore,
Till billows rage, and gales blow hard,
And whelm him o'er!
 
Top