Από κακή τεχνική μετάφραση, πάντως, μια χαρά μπορεί να πεθάνει.
Κι από κακή διερμηνεία επίσης
Είναι ένα θεματάκι, όμως, το πού θα βρει καρύδια πεύκου.
:lol::lol:
Από κακή τεχνική μετάφραση, πάντως, μια χαρά μπορεί να πεθάνει.
Είναι ένα θεματάκι, όμως, το πού θα βρει καρύδια πεύκου.
Μην το γελάς καθόλου: Με διερμηνέα που δεν ήξερε αλβανικά δίκαζαν και καταδίκαζαν τους Αλβανούς μετανάστες επί δέκα χρόνια στη Θεσσαλονίκη.Κι από κακή διερμηνεία επίσης
...που τα γράφουν όλα στα καρύδια τους.θα έπρεπε να υπάρχει μεγαλύτερη σοβαρότητα από τους συναδέλφους
Ωστόσο, όσο καλά αγγλικά και να ξέρει κανείς, δεν σημαίνει αυτό ότι μπορεί να γίνει και καλός μεταφραστής. Αν, δε, συνυπολογίσουμε και το ότι ο βαθμός στον οποίο κανείς γνωρίζει μια γλώσσα συνήθως διαφέρει από το βαθμό στον οποίο νομίζει ότι ξέρει την ίδια γλώσσα, είναι εύκολο να καταλάβει κανείς για ποιο λόγο στέλνει τους ασθενείς (π.χ.) αδιάβαστους
Πάντως, είναι και στατιστικά αποδεδειγμένο ότι οι περισσότεροι άνθρωποι υπερεκτιμούν συστηματικά τις δυνατότητές τους ή τις γνώσεις τους.